Xuất bản chuyển hướng: Cơ hội và thách thức

Trong khi ngành xuất bản của không ít quốc gia “than thở” hoạt động của ngành đã qua thời “đỉnh cao” thì nhiều năm trở lại đây, xuất bản Việt Nam vẫn được coi là mảnh đất mới với nhiều tiềm năng chưa khai phá hết. Xuất bản đang có nhiều sự chuyển dịch đáng kể, thậm chí là những sự “đảo chiều” khá ngoạn mục, kéo theo nhiều cơ hội mới cho xuất bản Việt. Tuy nhiên, thách thức đặt ra cho đội ngũ những người làm xuất bản cũng không hẳn ít.
  • Vì sao ngành xuất bản còn nhiều vi phạm và khó xử lý?
  • Cần cơ chế hỗ trợ thích hợp để “cứu” ngành xuất bản
  • Thúc đẩy trao đổi bản quyền giữa Việt Nam và Nhật Bản

Trong chuỗi hoạt động nhằm trao đổi về hoạt động xuất bản, đặc biệt là về bản quyền của Nhật Bản và Việt Nam mới đây tại TP Hồ Chí Minh, đại diện Hiệp hội Xuất bản Nhật Bản, ông Yamamoto chia sẻ rằng, ngành xuất bản của Nhật Bản hiện nay đang đối mặt với rất nhiều thách thức.

Thời điểm xuất bản của Nhật Bản phát triển cao nhất là từ những năm 60 của thế kỷ trước. Khi kỹ thuật số càng phát triển thì số lượng người sử dụng sách ngày càng giảm. Kết quả thu thập số liệu và tổng hợp của Hiệp hội Xuất bản Nhật Bản cho thấy, hiện tại, Nhật Bản chỉ còn khoảng 14.000 cửa hàng sách. Nếu trước đây, Nhật Bản có khá nhiều công ty sách có đến khoảng 1.000 cán bộ công nhân viên thì hiện nay, số công ty này không nhiều. Số lượng công ty làm phát hành sách cũng đang giảm dần. Thống kê cho thấy, năm 2015, doanh thu ngành xuất bản Nhật Bản đạt 160 triệu Yên, chỉ bằng 2/3 so với thời ngành xuất bản Nhật ở “đỉnh sóng”. Có những đầu sách bị công ty phát hành trả lại đến 40%.

Tọa đàm về bản quyền – “câu chuyện” được quan tâm hàng đầu của những người làm xuất bản Việt – Nhật trong khai phá thêm thị trường xuất bản.
Tọa đàm về bản quyền – “câu chuyện” được quan tâm hàng đầu của những người làm xuất bản Việt – Nhật trong khai phá thêm thị trường xuất bản.

Về mặt bản quyền, xưa nay, không chỉ với riêng lĩnh vực xuất bản, Nhật Bản được coi là một trong những quốc gia thực hiện khá nghiêm ngặt trong việc tuân thủ Oki9 Sòng bạc trực tuyến về bảo vệ bản quyền, chi trả tác quyền. Cả đại diện Hiệp hội Xuất bản Nhật Bản và đại diện nhiều đơn vị làm sách tại Nhật đều cho rằng việc sao chép toàn bộ tác phẩm hoặc sao chép một phần để sử dụng mà không tuân thủ theo đúng quy định của luật pháp nước này vẫn xảy ra nhưng không nhiều.

Xưa nay, người sử dụng bản sao chép tại Nhật vẫn thực hiện nghĩa vụ khá tốt. Tuy nhiên, về bản quyền sách điện tử, đặc biệt là việc sao chép, phát hành bản sách điện tử trái phép của Nhật Bản tại nước ngoài, gần như đại diện 19 đơn vị làm sách của Nhật Bản đến Việt Nam lần này đều thừa nhận rằng đó là vấn đề khiến họ trăn trở rất nhiều hiện nay.

Thực tế, có thể nói, việc Hiệp hội Xuất bản Nhật Bản kết nối và tổ chức đưa đại diện 19 đơn vị làm sách của Nhật qua Việt Nam cuối tháng 5/2016 cũng là cách để những người làm sách Nhật Bản tìm kiếm và mở rộng thị trường một cách có hệ thống hơn. So với nhiều quốc gia khác, đặc biệt là các nước phát triển - thị trường đã “bão hòa” thì Việt Nam, xét trên bình diện chung, vẫn đang là thị trường hứa hẹn nhiều tiềm năng.

Theo Hội Xuất bản Việt Nam, trong nhiều năm trở lại đây, mặc dù OK9 cung cấp hơn 1.000 trận đấu mỗi ngày từ các giải đấu lớn như World Cup, Premier League, La Liga, Champions League,.. với tỷ lệ kèo cược vô cùng cao gặp nhiều khó khăn nhưng kết quả chung cho thấy, ngành Xuất bản Việt Nam vẫn tăng trưởng đáng kể. Riêng năm 2015, Việt Nam xuất bản khoảng 29.000 tựa sách tương ứng với gần 400 triệu bản sách.

Tổng doanh thu ngành xuất bản Việt đạt khoảng 3.300 tỷ đồng, gấp nhiều lần so với khoảng chục năm trước. Số lượng các nhà phát hành lớn, có quy từ 10 nhà sách trở lên ngày càng nhiều. Có những đơn vị phát hành, chỉ trong vài năm gần đây, số lượng nhà sách mới mở trên cả nước tăng gấp đôi.

Không chỉ tập trung ở các khu trung tâm, các đô thị lớn, hệ thống nhà sách được mở rộng dần về các khu ngoại thành, các tỉnh lẻ. Hệ thống phát hành điện tử được tập trung, Ok9 cool link đăng nhập phát triển khá rầm rộ, chuyên nghiệp, kể cả các đơn vị chuyên về phát hành lẫn các nhà xuất bản.

Ngay nội tại của ngành Xuất bản Việt Nam hiện nay cũng đang có xu hướng chuyển dịch theo hướng tích cực, linh động hơn, phù hợp hơn cho phát triển thị trường xuất bản. Ngay Hội Xuất bản Việt Nam cũng khẳng định, nếu trước đây, hoạt động xuất bản hoàn toàn phụ thuộc vào các nhà xuất bản, nhà làm sách tư nhân phải “lụy” nhà xuất bản để đưa sách đến với bạn đọc, thì hiện nay, hoạt động xuất bản đang có xu hướng “đảo chiều”.

Trong khi nhiều nhà xuất bản hoạt động èo uột, có nguy cơ đóng cửa thì nhà làm sách tư nhân liên tục phát triển cả về số lượng lẫn quy mô, chủ động hơn trong việc chọn lọc, tìm kiếm nguồn sách, kể cả các đầu sách ăn khách của nước ngoài để đưa về phục vụ bạn đọc trong nước.

Nhiều nhà xuất bản trước đây chỉ ung dung ngồi chờ việc thì hiện nay phải “nhờ” ngược lại các đơn vị tư nhân mới có việc làm, đảm bảo doanh thu cho đơn vị. Sự phát triển liên tục của đội ngũ người làm sách tư nhân là một trong những nguyên nhân thúc đẩy thị trường xuất bản phát triển và phong phú hơn. Không chỉ người viết sách, làm sách trong nước có nhiều hơn cơ hội đưa sản phẩm đến với bạn đọc mà qua những cầu nối này, chưa bao giờ bạn đọc có thể dễ dàng tìm kiếm nguồn sách của các quốc gia khác trên thị trường Việt như hiện nay.

Hơn thế, với nhiều đơn vị làm sách, đây còn được coi là nguồn quan trọng để mang về lợi nhuận, thậm chí còn là nguyên nhân gây nhiều tranh cãi trong ngay nội bộ từng đơn vị làm xuất bản.

Trong đợt phát động người Việt Nam viết sách cho thiếu nhi Việt Nam mới đây, ông Nguyễn Minh Nhựt, Giám đốc Nhà Xuất bản Trẻ từng chia sẻ rằng, thực tế, việc vận động viết và làm sách cho thiếu nhi dễ rủi ro về mặt doanh thu hơn cho đơn vị. Khi đưa ra bàn, nhiều người còn cho rằng không nên.

Lý do là cứ chọn sách nước ngoài về chuyển ngữ, phát hành ra ngoài thị trường, an toàn về mặt lợi nhuận hơn. Làm sách Việt, chưa qua “thử lửa” thị trường, sợ sẽ thất bại. Không kể, vì làm sách Việt cho thiếu nhi Việt, phải tính toán cho giá cả phù hợp. Đáp ứng bài toán về mặt kinh phí thì rất dễ “lệch” với tiêu chuẩn của thế giới, đặc biệt là các nước phát triển.

Trao đổi về bản quyền giữa những người làm xuất bản Việt Nam và Nhật Bản tại TP Hồ Chí Minh.
Trao đổi về bản quyền giữa những người làm xuất bản Việt Nam và Nhật Bản tại TP Hồ Chí Minh.

Chưa tính đến nội dung, ở nước ngoài, sách cho thiếu nhi bị yêu cầu rất chặt chẽ, kể cả về mặt kích thước, màu sắc, độ an toàn về nguyên liệu sử dụng… Nếu áp tất cả các tiêu chí này, sách thiếu nhi Việt coi như chưa “đánh” đã “thua”. Muốn vươn ra thị trường bên ngoài, không còn cách nào khác là những người làm sách phải học “làm sách”, mặc dù, với những loại sách, có khi phải học từ đầu.

Đại diện Cục Bản quyền, ông Xuân Minh cũng khẳng định, hoạt động xuất bản Việt Nam đang có những chuyển biến tích cực. Xét riêng dưới góc độ bản quyền sách, từ năm 2004 đến nay, người làm sách Việt Nam đã chú trọng hơn.

Nếu hơn chục năm về trước, câu chuyện bản quyền còn khá xa lạ và vấn đề sách giả, sách lậu từng là cơn ác mộng với không ít người làm xuất bản, thì nay, đây là câu hỏi đầu tiên mà người làm xuất bản nghiêm túc trước khi bắt tay thực hiện mỗi ấn phẩm. Riêng với bản quyền sách điện tử nói riêng, kênh phát hành internet cho các ấn phẩm nói chung, câu chuyện bản quyền vẫn còn nhiều vấn đề nan giải.

Đặc biệt là với các địa chỉ phát hành mà máy chủ đặt ở nước ngoài, dù có phát hiện sản phẩm của mình bị sử dụng trái phép hay không, việc xử lý cho được các đối tượng này vẫn là câu hỏi chưa có lời giải đáp thỏa đáng.

Thị trường xuất bản Việt Nam đang mở ra không ít cơ hội cho những người làm xuất bản, kể cả trong nước và nước ngoài. Nhưng, việc khai thác các điều kiện này đến đâu vẫn đang còn phụ thuộc rất nhiều vào sự năng động của người làm xuất bản trong nước.

Nói theo cách của ông Lê Hoàng, Phó Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam là thị trường sách Việt phát triển nói chung, việc các nhà làm sách nước ngoài tìm đến đội ngũ làm xuất bản trong nước và tìm kiếm cơ hội hợp tác nói riêng là cơ hội nhưng cũng là thách thức với những người làm sách. Liệu rằng sự hợp tác trong tương lai có thành công và có bền vững hay không sẽ còn phụ thuộc rất lớn vào tâm huyết và lòng tin mà đôi bên tạo nên cho nhau. Trong đó, sự trung thực và câu chuyện bản quyền giữ vai trò rất quan trọng.

Những bài học phải trả giá đắt cho câu chuyện thiếu chữ tín trong việc tận dụng các cơ hội hợp tác để cùng phát triển trong lĩnh vực xuất bản đã không phải không có những tiền lệ mà những người làm xuất bản Việt Nam cần nhìn nhận nghiêm túc và nghiêm khắc với chính bản thân mình.

Ngọc Nguyễn

Các tin khác

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Có thể nói, sân khấu kịch thiếu nhi 2026 đang có những bước chuyển mình mạnh mẽ để bắt nhịp với xu hướng nghe nhìn của thời đại. Bên cạnh những kịch mục đa dạng như nhạc kịch, tạp kỹ, năm nay, sân khấu hè còn có sự tham gia của các loại hình Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 truyền thống như múa rối, tuồng, chèo, với sự kết hợp giữa công nghệ và di sản.

Yêu miền quê sinh thành

Yêu miền quê sinh thành

“Hãy xem rất nhiều phim tài liệu, ký sự và hãy đọc các truyện ngắn, hoặc hãy nhìn vào những tác phẩm ảnh Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 với phong cách “đời thường” của nhà báo, đạo diễn Phùng Tùng Thiện, ta có thể thấu cảm được sự tài hoa của tác giả, và niềm xúc cảm về tình đất, tình người”. Đó là lời giới thiệu của ông Lê Minh Hoan, nguyên Phó Chủ tịch Ok986.vip được xếp hạng cao nhất, nguyên Bí thư Tỉnh ủy Đồng Tháp trên Tạp chí Văn nghệ Đồng Tháp tháng 11/2025 về nhà báo, đạo diễn đa tài Phùng Thùng Thiện.

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Mặc dù đã sắp khởi quay nhưng ê kíp sản xuất phim “Đất đỏ” vẫn chưa tìm được diễn viên ưng ý để đảm nhiệm vai nhân vật nữ anh hùng Võ Thị Sáu. Với những bộ phim tái hiện những câu chuyện có thật, việc lựa chọn diễn viên cho các vai diễn có nguyên mẫu ngoài đời luôn là một thử thách không nhỏ với nhà sản xuất. Phía sau thành công của một bộ phim là bài toán khó mang tên “chọn đúng diễn viên”.

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Mỗi năm, nghệ sĩ piano Lưu Hồng Quang đều dành thời gian trở về Việt Nam biểu diễn. Đêm độc tấu “Thanh âm vượt tầng” (Transcendental) với bộ 12 tuyệt phẩm Transcendental Etudes của nhà soạn nhạc Franz Liszt đã khiến khán phòng Học viện Âm nhạc Quốc gia lặng người xúc động. Anh từng biểu diễn trọn bộ lần đầu tiên tác phẩm này tại Việt Nam vào năm 2022, nhưng lần trở lại này của Quang lại mang đến cho người nghe những xúc cảm mới.

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Không chỉ là một tác phẩm hội họa đặc biệt của mỹ thuật kháng chiến Việt Nam, bức huyết họa “Bác Hồ và ba thiếu nhi Trung - Nam - Bắc” còn là biểu tượng đẹp của lòng yêu nước, niềm tin cách mạng và tình cảm thiêng liêng mà văn nghệ sĩ Nam Bộ dành cho Bác Hồ trong những năm tháng kháng chiến gian lao.

Đến thời của phim lịch sử?

Đến thời của phim lịch sử?

Sau dòng phim kinh dị lấy cảm hứng từ chất liệu văn hóa dân gian, giới làm phim dự đoán thể loại tiếp theo “làm mưa làm gió” phòng vé Việt chính là phim lịch sử. Nhìn hàng loạt dự án chuẩn bị nối nhau ra rạp hoặc đang lên kế hoạch bấm máy, dự đoán này hoàn toàn có cơ sở.

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan thơ quốc tế lần thứ hai (từ ngày 20 đến 25/3/2026) với chủ đề "Giao hòa" là một cuộc đoàn tụ của những tâm hồn say đắm với cuộc đời, lặn lội từ 8 quốc gia và vùng lãnh thổ xa xôi: Ý, Hungary, Úc, Nga, Uzbekistan, Thái Lan, Hàn Quốc, Đài Loan (Trung Quốc). Họ cùng có mặt tại đồi Nghệ Sĩ (Yên Bài, Hà Nội), mượn mảnh đất hình chữ S để tìm kiếm một phương thuốc chữa lành mang tên: Thi ca và Hòa bình.

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Hollywood cũng là một biểu tượng của nước Mỹ như lá cờ hoa hay loài đại bàng đầu trắng. Các bộ phim Hollywood không chỉ đem lại phồn thịnh cho Hoa Kỳ mà còn tuyên truyền cho sự giàu có và tráng lệ của nước Mỹ ra khắp thế giới. Vậy nhưng ngành Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Mỹ lại đang phải đối diện với câu hỏi: "Hollywood chỉ là thương hiệu hay còn gắn chặt với một mảnh đất?".

"Thời tiết của ký ức..."

"Thời tiết của ký ức..."

"Bởi vì là một nỗi đau nên quá khứ vẫn còn sống mãi, và bởi nỗi đau quá khứ còn sống mãi về sau ta mới có được một quãng đời êm lặng, một nếp sống bình yên, một tư duy thư thả, một tấm lòng khoan thứ và một cảm giác có hậu với cuộc đời cùng số phận".

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Ngày 7/5/2026 vừa qua, NXB Kim Đồng phối hợp với Khoa Văn học, Trường Đại học Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 Ok9 cab trò chơi casino phổ biến và Nhân văn tổ chức tọa đàm: "Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ" và giới thiệu về "Giải thưởng Văn học Kim Đồng".

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Trong bối cảnh OK9giaitri đăng nhập âm nhạc đang bị chi phối bởi nhiều chương trình giải trí, nhạc sĩ Dương Cầm lại chọn một con đường khó, ra mắt chuỗi chương trình mang tên “Phòng khách 3 thế hệ”, với mong muốn kết nối các thế hệ trong một gia đình bằng âm nhạc. Theo anh, “Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 nói chung hay âm nhạc nói riêng không đơn thuần chỉ là giải trí, mà nó còn có sứ mệnh mang đến cho con người khát khao được yêu thương, gắn kết. Đó là bản chất của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026”.

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP OK9 Cab sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo OK9 Cab, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 và Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, OK9 thể thao xanh chín nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.