Trước thềm giải thưởng Man Booker quốc tế năm 2017

Thẳng tay loại bỏ những cây bút kỳ cựu

Ngày 20/4 vừa qua, giải thưởng văn học quốc tế Man Booker - một trong những giải thưởng dành cho văn học lớn nhất thế giới - vừa hé lộ danh sách ngắn 6 tác phẩm tranh danh hiệu tiểu thuyết viết bằng tiếng Anh hoặc được dịch sang tiếng Anh hay nhất. 
  • Danh sách Giải thưởng văn học Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 Thủ đô năm 2016
  • 67 tác phẩm đoạt giải thưởng văn học Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 năm 2015
  • Hai nhà văn Việt Nam được nhận giải thưởng văn học sông Mê Kông lần thứ 6

Tổng quan về giải Man Booker năm nay

Ngày 20/4 vừa qua, giải thưởng văn học quốc tế Man Booker - một trong những giải thưởng dành cho văn học lớn nhất thế giới - vừa hé lộ danh sách ngắn 6 tác phẩm tranh danh hiệu tiểu thuyết viết bằng tiếng Anh hoặc được dịch sang tiếng Anh hay nhất. Mỗi tác giả cùng dịch giả của mình có tên trong danh sách ngắn này sẽ nhận được 1.000 bảng Anh. Còn giải thưởng trị giá 50.000 bảng Anh dành cho tác phẩm chiến thắng sẽ được chia đều cho tác giả và dịch giả.

Danh sách sơ khảo đã được Ban giám khảo gồm 5 thẩm phán, do Nick Barley - giám đốc của Liên hoan sách quốc tế Edinburgh chủ trì, cùng với sự góp mặt của Daniel Hahn - nhà văn, biên tập viên và dịch giả từng đoạt giải; Elif Shafak - tiểu thuyết gia đoạt giải thưởng và là một trong những nhà văn được đọc nhiều nhất ở Thổ Nhĩ Kỳ; Chika Unige - tác giả của bốn cuốn tiểu thuyết nổi bật nhất là "Street on Black Sisters"; và Helen Mort - nhà thơ đã được đưa vào danh sách chung khảo cho giải thưởng thơ T.S. Eliot và giải thưởng Costa, và đã giành được giải thưởng Nhà thơ trẻ năm của Foyle năm lần.

Được sàng lọc kỹ càng trên tổng số 126 tác phẩm dự thi, 6 tiểu thuyết được chọn bao gồm: "Compass" (tạm dịch: Chiếc la bàn) của tác giả người Pháp Mathias Enard, "A Horse Walks Into a Bar" (tạm dịch: Con ngựa bước vào quầy bar) của tác giả người Israel David Grossman, "The Unseen" (tạm dịch: Người vô hình) của tác giả người Na Uy Roy Jacobsen, "Mirror, Shoulder, Signal" (tạm dịch: Gương, Vai, Xi nhan) của nữ tác giả người Đan Mạch Dorthe Nors, "Judas" của tác giả người Israel thứ hai Amoz Oz và cuối cùng là tiểu thuyết đầu tay "Fever Dream" của nữ tác giả người Argentina Samantha Schweblin.

Cây bút Amos Oz (nguồn: The Guardian).
Cây bút Amos Oz (nguồn: The Guardian).

Danh sách ngắn năm nay đã thẳng thừng loại bỏ những cây bút kỳ cựu trong làng văn học nước ngoài như Ismail Kadare - chủ nhân giải Man Booker quốc tế đầu tiên (2005) và Alain Mabanckou - tác giả người Pháp được tạp chí Vanity Fair xếp hạng 24 trên tổng số 50 công dân Pháp có ảnh hưởng nhất trên thế giới năm 2016 và thay vào đó giới thiệu đến độc giả nước Anh và thế giới hai gương mặt hoàn toàn mới.

Trong đó bao gồm Samantha Schweblin, 39 tuổi, là tác giả trẻ tuổi nhất lọt vào vòng chung kết và là tác giả duy nhất cho ra mắt tiểu thuyết đầu tay bằng tiếng Anh. Trong số các tác giả lọt vào chung kết cuộc thi năm nay cũng có các tay viết nổi tiếng như Amoz Oz, tác phẩm của ông từng tham gia giải Man Booker quốc tế năm 2007 và được chọn vào top 6 và chủ nhân giải Goncourt -giải thưởng văn học Pháp lâu đời và được mong muốn nhất - Mathias Enard.

Tổng quan về 6 tác phẩm vào vòng chung kết

Tiểu thuyết ngắn nhất trong danh sách, "Fever Dream" của Schweblin một người phụ nữ sắp chết kể lại quá khứ của mình cho cậu bé nằm bên cạnh giường bệnh của cô. Trong bài review của mình về tác phẩm này, tờ Guardian nói: "Fever Dream" thật "rùng rợn và tuyệt vời".

Chủ tịch hội đồng giám khảo Man Booker 2017, Giám đốc Liên hoan sách quốc tế Edinburgh Nick Barley tán dương tác phẩm là "một trải nghiệm phi thường, gây ảo giác và gây sốt - bạn có thể đọc liên tục 90 phút và cảm thấy đó chỉ là một thoáng qua".

Chiến thắng của Schweblin tại giải Man Booker năm nay sẽ đồng nghĩa với việc công ty xuất bản tác phẩm của cô - Oneworld - sẽ lập cút hattrick bởi hai tác phẩm chiến thắng của giải thưởng năm 2013 "A Brief Story of the Seven Killings" của Marlon James và năm 2015 "The Sellout" của Paul Beatty đều đến từ NXB này.

Gương mặt mới còn lại là tác giả người Na Uy với tác phẩm dự thi mang tên "The Unseen" (tạm dịch: Người vô hình). Tác phẩm với nội dung xoay quanh câu chuyện về một gia đình với nhiều thế hệ sống trên một hòn đảo nhỏ thuộc Na Uy được miêu tả bởi ông Barley là "một trong những tiểu thuyết truyền thống nhất" trong danh sách ngắn.

Tác phẩm "Mirror, Shoulder, Signal" (tạm dịch: Gương, Vai, Xi nhan) của nữ tác giả Dorthe Nors đóng khung trong câu chuyện một buổi học lái xe đầy khó chịu, là một "buổi triển lãm tinh tế" và là "cuốn sách hài hước nhất trong danh sách, kỳ quặc nhất và cũng sẽ là cuốn sách nhận được nhiều ý kiến trái chiều nhất - nhưng tất cả chúng ta đều yêu nó" - Barley nói.

Nữ tác giả người Argentina Samantha Schweblin (nguồn: The Guardian).
Nữ tác giả người Argentina Samantha Schweblin (nguồn: The Guardian).

Đối đầu với những kẻ mới vào nghề là "gã khổng lồ của văn học" Amos Oz  với cuốn tiểu thuyết thứ 17 của mình - "Judas" - nói về một người già và một người trẻ cùng nhau tìm hiểu về ý nghĩa của thế giới trong một ngôi nhà ở Jerusalem.

Nick Barley cho rằng, "Judas" chính là "tác phẩm Oz đã chờ đợi cả cuộc đời để viết ra" và là "một thành tựu phi thường". Đối thủ đến từ Israel còn lại, tác phẩm của David Grosman "A Horse Walks Into a Bar" (tạm dịch: Con ngựa bước vào quầy bar) kể về một người kể chuyện cười bị suy sụp ngay trên sân khấu, ban giám khảo ca ngợi câu chuyện "táo bạo" và "không thể quên được".

Tác giả người Pháp Mathias Énard - một học giả về Ả Rập và Ba Tư - đã giành được giải thưởng Goncourt cao quý với "Compass" (tạm dịch: Chiếc la bàn), tiểu thuyết dự thi giải Man Booker quốc tế lần này. Nội dung tác phẩm nói về một nhà nghiên cứu về âm nhạc mắc chứng mất ngủ lại dành ra một đêm lướt qua những giấc mơ và những ký ức. "Dưới ngòi bút của một nhà văn kém hơn, tác phẩm viết về một đêm của một người bị bệnh mất ngủ này đã có thể trở thành một thảm họa, nhưng đây là một tiểu thuyết phi thường" - Barley nói.

Khen ngợi những tác giả có tên trong danh sách ngắn với công cuộc khám phá của họ về khả năng mắc sai lầm của con người, Nick Barley khẳng định rất khó khăn để chọn ra 13 tác phẩm trong tổng số 126 tác phẩm dự thi, và việc rút ngắn từ số 13 xuống số 6 cũng khó khăn như vậy.

"Nó hơi giống như đi qua một thành phố, vào bước đầu tiên bạn chỉ chú ý đến việc làm sao để đi đến đích… bước thứ hai bạn chú ý thấy những cái cây đang nở hoa hay có mẩu rác nào trên vỉa hè không. Bạn nhận thấy những điều hoàn toàn mới mẻ". Ông cũng phát biểu hiện giờ không có một tác phẩm nào được yêu thích đặc biệt hay rõ ràng: "Nhưng mọi tác giả của 6 cuốn tiểu thuyết này đều có thể chiến thắng, chúng đều đủ tốt để thắng".

Tác giả của tiểu thuyết "Compass" Mathias Énard (nguồn: The Guardian).
Tác giả của tiểu thuyết "Compass" Mathias Énard (nguồn: The Guardian).

Tiểu thuyết viễn tưởng được dịch chiếm 7% doanh thu thị trường văn học viễn tưởng Anh, và theo như lời của Nick Barley thì "công lao không nhỏ là nhờ vào giải thưởng này". Kể từ khi giành giải Man Booker năm ngoái với tác phẩm "The Vegetarian", nữ tác giả người Hàn Quốc Han Kang đã bán được 160 000 bản sao và đó mới chỉ là bản dịch tiếng Anh.

"Tôi không muốn mọi người nghĩ rằng tiểu thuyết dịch có cái gì đó khiến chúng trở nên khó đọc hơn hay bạn cần phải thông minh hơn. Đây đều là những tác phẩm tuyệt vời"- Barley nói, hơn nữa: "Thật lòng mà nói, Thế giới cần chúng ta đọc những cuốn sách như thế này, trong thời kì Ôk9 casino, thể thao, nổ hũ, game bài và bắn cá đầy sự sáo rỗng và hoài nghi. Chúng ta cần đi sâu vào đầu óc của những người có cái nhìn khác biệt, nghĩ bằng một thứ ngôn ngữ khác. Tiểu thuyết viễn tưởng quốc tế cho phép chúng ta làm điều đó. Tôi muốn gửi danh sách ngắn này cho Donald Trump vào ngày sinh nhật của ông ấy".

Người thắng cuộc sẽ được công bố vào ngày 14 tháng 6 tới đây.

Man Booker International Prize (Giải thưởng văn học quốc tế Man Booker), là một giải thưởng văn học có tiếng được trao hai năm một lần cho một tác giả còn sống thuộc bất cứ quốc tịch nào, cho toàn bộ tác phẩm xuất bản bằng tiếng Anh hoặc có thể dịch sang tiếng Anh.

Giải này được công bố thiết lập vào tháng 6 năm 2004, do Man Group tài trợ, bổ sung cho giải Man Booker để tưởng thưởng "sự sáng tạo không ngừng, sự phát triển và sự cống hiến toàn diện cho văn học hư cấu trên phạm vi thế giới" của một tác giả. Do đó giải này là sự công nhận toàn bộ tác phẩm của nhà văn, chứ không riêng một tác phẩm nào.

Trong khi giải Man Booker chỉ dành riêng cho các nhà văn trong Khối Thịnh vượng chung Anh, Ireland và Zimbabwe, thì "giải Man Booker quốc tế" này dành cho các nhà văn thuộc mọi quốc tịch. Khoản tiền thưởng của giải là 50.000 bảng Anh, và một tác giả chỉ có thể đoạt giải một lần duy nhất. Giải Man Booker quốc tế cũng dành một giải riêng cho việc dịch. Tác giả đoạt giải có thể chọn một dịch giả để dịch các tác phẩm của mình sang tiếng Anh, và nhận khoản tiền thưởng là 15.000 bảng Anh.

Dương Thục Anh (tổng hợp)

Các tin khác

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Có thể nói, sân khấu kịch thiếu nhi 2026 đang có những bước chuyển mình mạnh mẽ để bắt nhịp với xu hướng nghe nhìn của thời đại. Bên cạnh những kịch mục đa dạng như nhạc kịch, tạp kỹ, năm nay, sân khấu hè còn có sự tham gia của các loại hình Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 truyền thống như múa rối, tuồng, chèo, với sự kết hợp giữa công nghệ và di sản.

Yêu miền quê sinh thành

Yêu miền quê sinh thành

“Hãy xem rất nhiều phim tài liệu, ký sự và hãy đọc các truyện ngắn, hoặc hãy nhìn vào những tác phẩm ảnh Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 với phong cách “đời thường” của nhà báo, đạo diễn Phùng Tùng Thiện, ta có thể thấu cảm được sự tài hoa của tác giả, và niềm xúc cảm về tình đất, tình người”. Đó là lời giới thiệu của ông Lê Minh Hoan, nguyên Phó Chủ tịch Ok986.vip được xếp hạng cao nhất, nguyên Bí thư Tỉnh ủy Đồng Tháp trên Tạp chí Văn nghệ Đồng Tháp tháng 11/2025 về nhà báo, đạo diễn đa tài Phùng Thùng Thiện.

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Mặc dù đã sắp khởi quay nhưng ê kíp sản xuất phim “Đất đỏ” vẫn chưa tìm được diễn viên ưng ý để đảm nhiệm vai nhân vật nữ anh hùng Võ Thị Sáu. Với những bộ phim tái hiện những câu chuyện có thật, việc lựa chọn diễn viên cho các vai diễn có nguyên mẫu ngoài đời luôn là một thử thách không nhỏ với nhà sản xuất. Phía sau thành công của một bộ phim là bài toán khó mang tên “chọn đúng diễn viên”.

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Mỗi năm, nghệ sĩ piano Lưu Hồng Quang đều dành thời gian trở về Việt Nam biểu diễn. Đêm độc tấu “Thanh âm vượt tầng” (Transcendental) với bộ 12 tuyệt phẩm Transcendental Etudes của nhà soạn nhạc Franz Liszt đã khiến khán phòng Học viện Âm nhạc Quốc gia lặng người xúc động. Anh từng biểu diễn trọn bộ lần đầu tiên tác phẩm này tại Việt Nam vào năm 2022, nhưng lần trở lại này của Quang lại mang đến cho người nghe những xúc cảm mới.

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Không chỉ là một tác phẩm hội họa đặc biệt của mỹ thuật kháng chiến Việt Nam, bức huyết họa “Bác Hồ và ba thiếu nhi Trung - Nam - Bắc” còn là biểu tượng đẹp của lòng yêu nước, niềm tin cách mạng và tình cảm thiêng liêng mà văn nghệ sĩ Nam Bộ dành cho Bác Hồ trong những năm tháng kháng chiến gian lao.

Đến thời của phim lịch sử?

Đến thời của phim lịch sử?

Sau dòng phim kinh dị lấy cảm hứng từ chất liệu văn hóa dân gian, giới làm phim dự đoán thể loại tiếp theo “làm mưa làm gió” phòng vé Việt chính là phim lịch sử. Nhìn hàng loạt dự án chuẩn bị nối nhau ra rạp hoặc đang lên kế hoạch bấm máy, dự đoán này hoàn toàn có cơ sở.

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan thơ quốc tế lần thứ hai (từ ngày 20 đến 25/3/2026) với chủ đề "Giao hòa" là một cuộc đoàn tụ của những tâm hồn say đắm với cuộc đời, lặn lội từ 8 quốc gia và vùng lãnh thổ xa xôi: Ý, Hungary, Úc, Nga, Uzbekistan, Thái Lan, Hàn Quốc, Đài Loan (Trung Quốc). Họ cùng có mặt tại đồi Nghệ Sĩ (Yên Bài, Hà Nội), mượn mảnh đất hình chữ S để tìm kiếm một phương thuốc chữa lành mang tên: Thi ca và Hòa bình.

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Hollywood cũng là một biểu tượng của nước Mỹ như lá cờ hoa hay loài đại bàng đầu trắng. Các bộ phim Hollywood không chỉ đem lại phồn thịnh cho Hoa Kỳ mà còn tuyên truyền cho sự giàu có và tráng lệ của nước Mỹ ra khắp thế giới. Vậy nhưng ngành Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Mỹ lại đang phải đối diện với câu hỏi: "Hollywood chỉ là thương hiệu hay còn gắn chặt với một mảnh đất?".

"Thời tiết của ký ức..."

"Thời tiết của ký ức..."

"Bởi vì là một nỗi đau nên quá khứ vẫn còn sống mãi, và bởi nỗi đau quá khứ còn sống mãi về sau ta mới có được một quãng đời êm lặng, một nếp sống bình yên, một tư duy thư thả, một tấm lòng khoan thứ và một cảm giác có hậu với cuộc đời cùng số phận".

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Ngày 7/5/2026 vừa qua, NXB Kim Đồng phối hợp với Khoa Văn học, Trường Đại học Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 Ok9 cab trò chơi casino phổ biến và Nhân văn tổ chức tọa đàm: "Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ" và giới thiệu về "Giải thưởng Văn học Kim Đồng".

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Trong bối cảnh OK9giaitri đăng nhập âm nhạc đang bị chi phối bởi nhiều chương trình giải trí, nhạc sĩ Dương Cầm lại chọn một con đường khó, ra mắt chuỗi chương trình mang tên “Phòng khách 3 thế hệ”, với mong muốn kết nối các thế hệ trong một gia đình bằng âm nhạc. Theo anh, “Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 nói chung hay âm nhạc nói riêng không đơn thuần chỉ là giải trí, mà nó còn có sứ mệnh mang đến cho con người khát khao được yêu thương, gắn kết. Đó là bản chất của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026”.

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP OK9 Cab sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo OK9 Cab, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 và Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, OK9 thể thao xanh chín nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.