Nhà thơ Nghiêm Huyền Vũ : Một tấm lòng Hà Nội

Có một khoảng thời gian khá dài, nhà thơ Nghiêm Huyền Vũ là bỉnh bút (cộng tác viên thường xuyên) của Hà Nội mới cuối tuần, Hà Nội ngày nay (hai ấn phẩm của Báo Hà Nội mới). Mảng anh hay cộng tác là tản văn. Anh viết nhiều, viết đều và viết khỏe. 
  • Nhà thơ Phạm Quốc Ca: Khắc khoải một nỗi quê
  • Nhà thơ Xuân Trường: Mặn chỗ ta ngồi
  • Nhà thơ Mai Liễu: Một quả còn mê ngủ

Nhiều số báo do in liền tù tỳ tản văn của anh nên tôi thường chủ động hoặc linh hoạt thêm các bút danh khác cho Nghiêm Huyền Vũ như Vũ Huyền, Vũ Nghiêm, Nghiêm Huyền… mà không ngại anh phiền lòng. Năm 2015, Nghiêm Huyền Vũ đã cho xuất bản một tập tản văn có tên “Cây sưa hoa trắng” trên cơ sở tập hợp và tuyển lựa những tản văn đăng tải trên báo từ những năm trước.

Tản văn của Nghiêm Huyền Vũ thiên viết về đề tài Hà Nội, đặc sệt chất Hà Nội và như được chưng cất từ Hà Nội. Nào là những chuyện về làng hoa Hà Nội. Nào là những chuyện quanh hồ Tây. Nào là những kỷ niệm ở bãi giữa sông Hồng. Nào là những quan sát về những con đường, con phố ở Thủ đô. Nào là những cảm xúc bừng rộ từ cây sưa hoa trắng…

Tôi có cảm giác như anh đang muốn lưu giữ những gì thật cố hữu, thật riêng của vẻ đẹp Hà Nội đang ngày lại ngày mai một dần trong con mắt và tấm lòng của một người say và yêu Đông Đô – Thăng Long – Hà Nội đến hết mình, theo cách của mình.

Mà đâu chỉ có tản văn. Trước đó, Nghiêm Huyền Vũ còn là tác giả tập thơ “Hà Nội của tôi” và đồng tác giả (cùng với nhà thơ Phạm Đức) tập thơ “36 bài thơ Thăng Long – Hà Nội và lời bình” nữa.

Nếu không say và mê Hà Nội, chắc chắn Nghiêm Huyền Vũ không thể có được một tập thơ 45 bài viết về Hà Nội, như để dành riêng cho Hà Nội, trong đó có những chi tiết thơ đắm đuối và thi sĩ như thế này: “Ngọn lá xanh tròng trành con thuyền nhỏ/ chở những ngày thương mến đã đi xa”; “Tháng giêng rét đài, tháng hai rét lộc/ con mắt nhìn xanh biếc trăng non”; “Em là gió, thổi đến ngày kiệt sức/ rơi xuống chiều một tím hồ Tây/ anh chợt biết giấc mơ mình tuột mất/ tỉnh ra còn sóng vỗ trên tay”; “Bên hồ Tây tranh lụa mờ giăng/ trong một thoáng hồng hoang sót lại/ dẫu thành phố đã ngàn năm tuổi/ sương trắng mặt hồ vẫn buổi sơ sinh”, “Sông Hồng…Tôi qua sông trong đồng vọng ngàn năm/ cơn mưa đỏ ào ào trước mặt/ sông cuồn cuộn một niềm khao khát/ bay lên”, “Tôi có riêng Hà Nội là em/ nỗi mong mỏi chưa bao giờ ngơi nghỉ/ mắt chân thực và tình yêu giản dị/ như cây đường Hà Nội bốn mùa xanh”… Tôi cũng dám chắc, số nhà thơ có hẳn một tập thơ viết về Hà Nội và con người Hà Nội, cũng không nhiều nhặn gì cho lắm.

Còn trong “36 bài thơ Thăng Long – Hà Nội và lời bình”, tôi thấy thú vị khi được thưởng thức nguyên bài thơ “Có phải em mùa thu Hà Nội” của nhà thơ Tô Như Châu mà sự triển khai được bắt đầu bằng những câu thơ dạt dào cảm xúc: “Tháng tám mùa thu lá khởi vàng chưa nhỉ/ Từ độ người đi thương nhớ âm thầm/ Có phải em là mùa thu Hà Nội/ Tuổi phong sương ta cũng gắng đi tìm/ Có phải em mùa thu xưa…” và kết thúc bằng những câu thơ bâng khuâng không dứt: “Có phải  em là mùa thu Hà Nội/ Nghìn năm sau ta níu bóng quay về/ Ôi mùa thu của ước mơ”.

Về tác giả Tô Như Châu, Nghiêm Huyền Vũ nói: “Ông sinh ra và lớn lên ở Đà Nẵng, là người chưa một lần đặt chân đến Hà Nội. Thuở còn trẻ, trong xóm nhỏ của ông bên bờ biển Sơn Trà có những người con gái Hà Nội theo gia đình tìm đến định cư. Không biết thanh lịch của người Tràng An đậm đà đến mức nào, không biết mối quan hệ của người Tràng An ấy với ông đằm thắm đến đâu mà cho ông có đủ tình yêu Hà Nội, tình yêu mùa thu Hà Nội để viết nên bài thơ của mình.

Ông viết bài thơ năm 1972, khi OK9 cung cấp hơn 1.000 trận đấu mỗi ngày từ các giải đấu lớn như World Cup, Premier League, La Liga, Champions League,.. với tỷ lệ kèo cược vô cùng cao còn chia cắt, Hà Nội còn rất xa, bên kia chiến tuyến và chưa biết bao giờ đến được...Sau đó không lâu, nhạc sĩ Trần Quang Lộc đã phổ nhạc bài thơ này thành một ca khúc cùng tên. Thơ và nhạc của Tô Như Châu và Trần Quang Lộc có thể được ví như một thứ “song kiếm hợp bích” trong Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 vậy! Tôi tin ca khúc này sẽ còn đi cùng năm tháng.

Nhưng “36 bài thơ Thăng Long – Hà Nội và lời bình” còn là một tập hợp thơ của nhiều tác giả danh tiếng nữa như Nguyễn Du, Nguyễn Văn Siêu, Nguyễn Công Trứ, Bà Huyện Thanh Quan, Tản Đà…”.

Khi bình “Có phải em mùa thu Hà Nội”, tôi đã viết: “Chỉ gặp một người rồi thầm thương trộm nhớ không dứt. Rồi cũng từ thầm thương trộm nhớ một người mà thầm thương trộm nhớ cả quê của người ấy không dứt, thì quả là có một không hai. Chính vì cái sự có một không hai ấy, mà thành thơ, lại thành thơ hay nữa, thế mới lạ!

Người ấy có thể là người tuy có thật nhưng lại là người trong cõi mộng. Chính vì là “người trong cõi mộng” mà “tuổi phong sương ta vẫn gắng đi tìm” và gọi luôn tên người ấy là “mùa thu Hà Nội”. Dẫu chỉ yêu bóng yêu hình thôi mà sẵn sàng yêu đến mức: “Ngày thu sang anh lót lá em nằm”, mà đến “nghìn năm sau, ta níu bóng quay về”, thì thiết tưởng ít có tình yêu nào tuy tuyệt vọng mà vẫn đắm đuối, mãnh liệt đến thế! Cảm nhận này là có cơ sở thực tế.

Có thể tác giả Tô Như Châu từng phải lòng một người con gái Hà Nội di cư vào Nam vào những năm 50 của thế kỷ trước và trước khi từ giã cõi đời này, ông vẫn chưa một lần ra Hà Nội. Và đấy cũng là mùa thu ước mơ của Tô Như Châu theo nghĩa đen”.

Ngoài làm thơ, viết tản văn, Nghiêm Huyền Vũ còn viết truyện ngắn và dịch thơ. Riêng ở mảng dịch thuật, Nghiêm Huyền Vũ thành thạo tiếng Nga và tiếng Anh. Ông bảo: “Viết văn, làm thơ nói chung và dịch thơ nói riêng, nhìn chung là để làm thỏa mãn những sở thích cá nhân mang ý nghĩa tinh thần là chính. Còn vật chất thì chả nên nghĩ đến làm gì.

Hay nói một cách khác: Nếu anh muốn kiếm tiền để mưu sinh thì nên đi làm một Ok986 vip thuộc liên minh OKVIP khác. Tôi đã từng dịch đến 9 bài thơ của nhà thơ Thụy Điển Gunnar Ekelof khá cẩn thận, công phu với gần 20 trang in trong tập “Thơ Thụy Điển” – sách được xuất bản trong khuôn khổ chương trình có hỗ trợ hẳn hoi, vậy mà tiền nhuận bút được trả không đủ mua một cuốn sách.

Nhân đây, cũng xin được nói thêm: Gunnar Ekelof sinh năm 1907, mất năm 1968. Khi mất vì ung thư, ông được coi là “nhà thơ trung tâm của Thụy Điển. Đến nay, vị trí đó vẫn không hề suy giảm theo thời gian”.

*

Nghiêm Huyền Vũ vốn là “dân” vật lý, từng du học ở một trường đại học thuộc Liên Xô (cũ). Năm 1974, sau khi ra trường, anh vào bộ đội, công tác ở Viện Kỹ thuật quân sự. Năm 1992, ra quân với quân hàm Trung tá, anh chuyển công tác về Nhà xuất bản Thế giới. Từ 1998 cho đến lúc nghỉ hưu, anh là chuyên viên cao cấp thuộc Ban Tư tưởng Văn hóa Trung ương. Có dạo anh là Thư ký tòa soạn của Tạp chí Vietnam Today – là một trong số tạp chí đầu tiên xuất bản bằng tiếng Anh ở Việt Nam.

Về gốc gác của mình, anh tâm sự: “Tôi là người gốc họ Nghiêm Hòa Xá, Ứng Hòa, Hà Đông (Hà Nội ngày nay). Đến đời thứ 17, gia đình tôi di dời vào Hà Tĩnh. Cụ tổ dòng họ tôi là Nghiêm Đình Tử từng được triều đình Lê – Trịnh phong hàm, vinh hàm “thái tử thái bảo”.

Không đợi tôi hỏi thêm, anh giải thích: “Các quan ngày xưa thường được phong chức, tước, phẩm, hàm. Thuở ấy, việc phong hàm, vinh hàm thường có mấy cấp. Cao nhất là Tam công (thái sư, thái phó, thái bảo). Rồi đến Tam thiếu (thiếu sư, thiếu phó, thiếu bảo). Dưới nữa là gắn thêm chữ Thái tử (thái tử thái sư, thái tử thái bảo…) Anh nói vui: “Từ nhiều năm nay, cho đến bây giờ, tôi là “người Hà Nội gốc Hà Tĩnh” rồi”.

Những năm 2000, để “thay đổi không khí”, để “nạp cảm xúc”, thỉnh thoảng tôi cùng Nghiêm Huyền Vũ hay đi một số nơi như Nghệ An, Hải Dương, Hải Phòng, Quảng Ninh… Chúng tôi gọi đó là những cuộc “nhị nhân đồng hành”. Khi đã gần gũi và thân quen Nghiêm Huyền Vũ, tôi nhận ra anh là một người tuy hay rủ rỉ rù rì nhưng lại rất hài hước và sâu sắc. Anh cũng là người một khi đã không làm một việc gì thì thôi, còn khi đã muốn làm một việc gì thì thường thích “đến nơi tới chốn”.

Tôi nhận ra anh là con người không thích nửa vời khi có một lần tham dự Ngày thơ Việt Nam ở Hải Dương, nghe anh đọc “Nửa vời”:

Vòng tay em nửa vời
Ôm không tròn khát vọng
Ánh mắt em nửa vời
Nói không tròn đằm thắm

Cái hôn em nửa vời
Như chạm vào trái đắng
Tình yêu em nửa vời
Nửa như là gánh nặng

Em ơi đường xa lắm
Mái chèo em nửa vời
Buồm em căng một nửa
Biết bao giờ xa khơi…

Nghiêm Huyền Vũ bảo: “Đây là bài thơ gần như đầu tiên của tôi, được đăng báo đầu tiên của tôi, được viết vào cuối những năm 80 của thế kỷ trước. Cả đời tôi, từ lúc còn trẻ cho đến bây giờ, tôi vẫn nghĩ như thế. Và tôi sợ nhất sự nửa vời”. 

Đặng Huy Giang

Các tin khác

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Có thể nói, sân khấu kịch thiếu nhi 2026 đang có những bước chuyển mình mạnh mẽ để bắt nhịp với xu hướng nghe nhìn của thời đại. Bên cạnh những kịch mục đa dạng như nhạc kịch, tạp kỹ, năm nay, sân khấu hè còn có sự tham gia của các loại hình Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 truyền thống như múa rối, tuồng, chèo, với sự kết hợp giữa công nghệ và di sản.

Yêu miền quê sinh thành

Yêu miền quê sinh thành

“Hãy xem rất nhiều phim tài liệu, ký sự và hãy đọc các truyện ngắn, hoặc hãy nhìn vào những tác phẩm ảnh Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 với phong cách “đời thường” của nhà báo, đạo diễn Phùng Tùng Thiện, ta có thể thấu cảm được sự tài hoa của tác giả, và niềm xúc cảm về tình đất, tình người”. Đó là lời giới thiệu của ông Lê Minh Hoan, nguyên Phó Chủ tịch Ok986.vip được xếp hạng cao nhất, nguyên Bí thư Tỉnh ủy Đồng Tháp trên Tạp chí Văn nghệ Đồng Tháp tháng 11/2025 về nhà báo, đạo diễn đa tài Phùng Thùng Thiện.

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Mặc dù đã sắp khởi quay nhưng ê kíp sản xuất phim “Đất đỏ” vẫn chưa tìm được diễn viên ưng ý để đảm nhiệm vai nhân vật nữ anh hùng Võ Thị Sáu. Với những bộ phim tái hiện những câu chuyện có thật, việc lựa chọn diễn viên cho các vai diễn có nguyên mẫu ngoài đời luôn là một thử thách không nhỏ với nhà sản xuất. Phía sau thành công của một bộ phim là bài toán khó mang tên “chọn đúng diễn viên”.

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Mỗi năm, nghệ sĩ piano Lưu Hồng Quang đều dành thời gian trở về Việt Nam biểu diễn. Đêm độc tấu “Thanh âm vượt tầng” (Transcendental) với bộ 12 tuyệt phẩm Transcendental Etudes của nhà soạn nhạc Franz Liszt đã khiến khán phòng Học viện Âm nhạc Quốc gia lặng người xúc động. Anh từng biểu diễn trọn bộ lần đầu tiên tác phẩm này tại Việt Nam vào năm 2022, nhưng lần trở lại này của Quang lại mang đến cho người nghe những xúc cảm mới.

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Không chỉ là một tác phẩm hội họa đặc biệt của mỹ thuật kháng chiến Việt Nam, bức huyết họa “Bác Hồ và ba thiếu nhi Trung - Nam - Bắc” còn là biểu tượng đẹp của lòng yêu nước, niềm tin cách mạng và tình cảm thiêng liêng mà văn nghệ sĩ Nam Bộ dành cho Bác Hồ trong những năm tháng kháng chiến gian lao.

Đến thời của phim lịch sử?

Đến thời của phim lịch sử?

Sau dòng phim kinh dị lấy cảm hứng từ chất liệu văn hóa dân gian, giới làm phim dự đoán thể loại tiếp theo “làm mưa làm gió” phòng vé Việt chính là phim lịch sử. Nhìn hàng loạt dự án chuẩn bị nối nhau ra rạp hoặc đang lên kế hoạch bấm máy, dự đoán này hoàn toàn có cơ sở.

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan thơ quốc tế lần thứ hai (từ ngày 20 đến 25/3/2026) với chủ đề "Giao hòa" là một cuộc đoàn tụ của những tâm hồn say đắm với cuộc đời, lặn lội từ 8 quốc gia và vùng lãnh thổ xa xôi: Ý, Hungary, Úc, Nga, Uzbekistan, Thái Lan, Hàn Quốc, Đài Loan (Trung Quốc). Họ cùng có mặt tại đồi Nghệ Sĩ (Yên Bài, Hà Nội), mượn mảnh đất hình chữ S để tìm kiếm một phương thuốc chữa lành mang tên: Thi ca và Hòa bình.

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Hollywood cũng là một biểu tượng của nước Mỹ như lá cờ hoa hay loài đại bàng đầu trắng. Các bộ phim Hollywood không chỉ đem lại phồn thịnh cho Hoa Kỳ mà còn tuyên truyền cho sự giàu có và tráng lệ của nước Mỹ ra khắp thế giới. Vậy nhưng ngành Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Mỹ lại đang phải đối diện với câu hỏi: "Hollywood chỉ là thương hiệu hay còn gắn chặt với một mảnh đất?".

"Thời tiết của ký ức..."

"Thời tiết của ký ức..."

"Bởi vì là một nỗi đau nên quá khứ vẫn còn sống mãi, và bởi nỗi đau quá khứ còn sống mãi về sau ta mới có được một quãng đời êm lặng, một nếp sống bình yên, một tư duy thư thả, một tấm lòng khoan thứ và một cảm giác có hậu với cuộc đời cùng số phận".

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Ngày 7/5/2026 vừa qua, NXB Kim Đồng phối hợp với Khoa Văn học, Trường Đại học Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 Ok9 cab trò chơi casino phổ biến và Nhân văn tổ chức tọa đàm: "Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ" và giới thiệu về "Giải thưởng Văn học Kim Đồng".

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Trong bối cảnh OK9giaitri đăng nhập âm nhạc đang bị chi phối bởi nhiều chương trình giải trí, nhạc sĩ Dương Cầm lại chọn một con đường khó, ra mắt chuỗi chương trình mang tên “Phòng khách 3 thế hệ”, với mong muốn kết nối các thế hệ trong một gia đình bằng âm nhạc. Theo anh, “Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 nói chung hay âm nhạc nói riêng không đơn thuần chỉ là giải trí, mà nó còn có sứ mệnh mang đến cho con người khát khao được yêu thương, gắn kết. Đó là bản chất của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026”.

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP OK9 Cab sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo OK9 Cab, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 và Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, OK9 thể thao xanh chín nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.