Nghề lồng tiếng: Tưởng hết thời, hóa ra tiềm năng

Khi phim truyền hình, phim Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP trong nước dần chuyển sang thu tiếng đồng bộ thì người ta tưởng như nghề lồng tiếng đã bắt đầu lỗi thời. Từ hai cuộc thi mới đây, người ta mới ngạc nhiên: hóa ra nghề lồng tiếng vẫn vô cùng hấp dẫn và nhiều hứa hẹn trong tương lai.

  • Lồng tiếng cho phim nước ngoài: Đừng quá lạm dụng
  • Những bất cập của việc lồng tiếng trong phim

Cuộc thi "Thanh âm diệu kỳ" vừa kết thúc với ngôi vị quán quân thuộc về thí sinh Trần Ngọc Phương Quỳnh. Đây là lần đầu tiên một cuộc thi về lồng tiếng do Netflix (tập đoàn hàng đầu thế giới trong lĩnh vực giải trí trực tuyến, mà phổ biến nhất là dịch vụ xem phim trực tuyến) và hãng phim BHD phối hợp tổ chức diễn ra tại vùng châu Á - Thái Bình Dương. Cuộc thi nhằm tìm kiếm tài năng lồng tiếng, tạo sân chơi cho những ai đam mê lĩnh vực này, qua đó hỗ trợ phát triển ngành công nghiệp sáng tạo và lồng tiếng tại Việt Nam. Quán quân Trần Ngọc Phương Quỳnh sẽ có cơ hội lồng tiếng cho các dự án sắp tới của Netflix và BHD, tham gia khóa học ba tháng đào tạo về lồng tiếng tại Việt Nam.

2 gameshow long tieng.jpg -0
Các nghệ sĩ thử lồng tiếng cho phim nước ngoài ở game show "Thanh âm quyền năng".

Là một trong ba nghệ sĩ cầm cân nảy mực tại cuộc thi, NSƯT Thành Lộc cho hay anh rất ngạc nhiên khi số lượng ứng viên đăng ký dự thi vô cùng đông đảo: "Tôi bất ngờ vì lượng thí sinh tham gia khá nhiều và toàn là người trẻ, không ngờ các bạn quan tâm và yêu thích nghề lồng tiếng phim đến vậy!". Chỉ trong ba tuần sau khi công bố cuộc thi, ban tổ chức đã nhận được hơn 500 bài dự thi của thí sinh cả nước và đã chọn 60 thí sinh tốt nhất vào vòng ghi hình. Đến sát ngày chung kết, số ứng viên đã lên đến hàng nghìn. Ông Dennis Chau, Giám đốc lồng tiếng khu vực châu Á - Thái Bình Dương của Netflix thì chia sẻ: "Quả là một hành trình đáng kinh ngạc khi được theo dõi sự phát triển của dàn tài năng lồng tiếng đầy khát vọng và đam mê tại Việt Nam trong cuộc thi. Và tôi vô cùng tự hào về những gì họ đã đạt được trong suốt cuộc thi này".

Diễn ra cùng thời điểm với "Thanh âm diệu kỳ" là game show "Thanh âm quyền năng" trên sóng HTV. Đây cũng là game show đầu tiên tôn vinh nghề lồng tiếng trên sóng truyền hình. Trong "Thanh âm quyền năng", khán giả không chỉ được thưởng thức những màn thị phạm lồng tiếng đỉnh cao của các nghệ sĩ gạo cội ngay trên sân khấu mà còn có thể xem những tiết mục mới lạ, độc đáo, đầy tính sáng tạo của khách mời, người chơi. Bên cạnh việc phô diễn tài năng của thí sinh, chương trình sẽ có không ít thử thách đổi giọng một cách bá đạo, hài hước tạo tiếng cười sảng khoái, vui nhộn cho khán giả. Những nghệ sĩ tham gia chương trình có Bá Nghị, Đại Nghĩa, Ốc Thanh Vân, Xuân Nghị…

 Không chỉ tạo cơ hội cho những ai đam mê lồng tiếng trưng trổ tài năng mà hai chương trình trên còn góp phần tăng thêm nhận thức của khán giả về nghề lồng tiếng thông qua câu chuyện "bếp núc" hậu trường. Nói như bà Nguyễn Thị Thu Hà, Phó Cục trưởng Cục Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP: "Khán giả thường chỉ biết đến những tác phẩm đã hoàn thiện được trình chiếu trên màn ảnh, còn ở phía sau màn ảnh là cả một ê kíp đầy tài năng đã Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 rất vất vả. Diễn viên lồng tiếng là những người đứng sau, làm nên thành công cho từng vai diễn. Thế nhưng, họ lại ít được khán giả biết đến".

 Nghề lồng tiếng được mệnh danh là nghề "hóa trang giọng nói". Lâu nay người ta cứ ngỡ chỉ một người lồng cho một nhân vật. Nhưng không, chỉ cần một người nữ, một người nam, họ đã có thể "bao trọn gói" cả dàn diễn viên trong phim. Nghệ sĩ Bích Ngọc là một điển hình. Bà được mệnh danh là "phù thủy lồng tiếng" nhờ khả năng biến hóa giọng tất cả các nhân vật nữ từ già cả đến trẻ con. Ngay cả giọng của hai bà già hay hai cô gái, bà cũng có cách "hóa trang" khác nhau để biến thành cuộc đối thoại giữa một bà lão khó tính với một bà lão hiền lành; giữa cô tiểu thư dịu dàng, khuê các với một cô gái giang hồ đanh đá, chua ngoa… Có giọng nói hay chưa đủ, nghề lồng tiếng còn đòi hỏi người lồng tiếng phải có tài năng diễn xuất, hóa thân vào nhân vật. Họ phải biết nhấn nhá, khóc cười, thể hiện sự buồn thương, bi phẫn, hạnh phúc… tất tần tật cảm xúc bằng giọng nói.  

1 thanh am dieu ky.jpg -0
Các thí sinh đoạt giải quán quân và á quân trong cuộc thi lồng tiếng "Thanh âm diệu kỳ".

Ngày nay, với sự phát triển chóng mặt của cuộc cách mạng công nghiệp 4.0, nghề lồng tiếng không chỉ bó hẹp với việc lồng tiếng phim truyền hình, phim bộ Hồng Kông mà còn mở rộng ra với nhiều lĩnh vực khác. Hầu hết các phim Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP nước ngoài chiếu ở rạp hiện nay vẫn bắt khán giả đọc phụ đề. Với những người lười đọc phụ đề, người mắt kém, người già thì việc đọc phụ đề trở nên bất tiện. Nó trở thành rào cản lớn để họ cảm nhận trọn vẹn tác phẩm Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP. Với các "bom tấn" nước ngoài dành cho thiếu nhi như phim cổ tích, phim hoạt hình thì đọc phụ đề thực sự là trải nghiệm khó chịu. Nhiều em mới 4, 5 tuổi chưa đọc rõ và kịp mặt chữ nên các em vào rạp chỉ cốt coi hình ảnh là chính chứ không hiểu nội dung. Để khắc phục rào cản đó, nhiều siêu phẩm hoạt hình đã được các nhà làm phim Việt Nam lồng tiếng. "Rio" là bộ phim hoạt hình đầu tiên được lồng tiếng Việt theo tiêu chuẩn Hollywood.

Ngoài phim Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP nước ngoài chiếu ở rạp, các bộ phim nước ngoài trên các nền tảng trực tuyến cũng rất cần được lồng tiếng. Trong bối cảnh đại dịch, nhu cầu xem phim có bản quyền trên các nền tảng trực tuyến ngày càng gia tăng, đặc biệt là phim Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP nước ngoài. Cơn sốt loạt phim nước ngoài như "Trò chơi con mực" của Hàn Quốc trên Netflix là một ví dụ. Do đó, vấn đề "bản địa hóa" giọng nói của nhân vật trong các phim này trở nên cấp thiết. Đại diện của Netflix, ông Dennis Chau, Giám đốc lồng tiếng APAC cho biết: "Lồng tiếng là yếu tố then chốt giúp khán giả đại chúng có thể thưởng thức nội dung các tác phẩm từ khắp nơi trên thế giới và mang những câu chuyện có tính địa phương đến với khán giả toàn cầu".

Theo thống kê của cụm rạp CGV, số phim lồng tiếng được khán giả lựa chọn nhiều hơn các bản phim phụ đề. Số người chọn phiên bản lồng tiếng tăng dần qua mỗi năm. Nếu như ở những bộ phim lồng tiếng đầu tiên năm 2011, số chọn xem phiên bản lồng tiếng chỉ là 38% thì đến thời điểm gần đây, con số này thường ở mức trên 65%. Theo đánh giá của các chuyên gia, nhu cầu này sẽ tiếp tục tăng, nhất là với phim chiếu trên các nền tảng chiếu phim trực tuyến như Netflix. Cuộc thi "Thanh âm diệu kỳ" vừa qua chính là một trong những kênh để các nhà phát hành phim tìm kiếm thêm những tài năng mới góp mặt vào lĩnh vực này.

Lâu nay nghề lồng tiếng vẫn chưa được xem trọng hay coi là một nghề chính thức. Số nghệ sĩ thành công và sống được với nghề chỉ đếm trên đầu ngón tay. Việc đào tạo nghề cũng mang tính truyền dạy chứ không chính quy. Thực tế, rất nhiều bạn trẻ có giọng nói hay, diễn xuất giỏi yêu thích Ok986 vip thuộc liên minh OKVIP "hóa trang giọng nói" này. Do tự phát, không có trường lớp chính quy nên họ thường tìm đến các lò luyện lồng tiếng để rèn nghề. Khi ra nghề, Ok986 vip thuộc liên minh OKVIP lồng tiếng được xem như nghề tay trái để thỏa mãn đam mê của họ. Ngoài lồng phim ảnh, họ còn lồng cho sách nói, TVC quảng cáo… Đến khi có một cuộc thi uy tín, quy mô về nghề, họ ồ ạt tìm đến để thi thố tài năng cũng là điều dễ hiểu.

Sự ra đời của hai cuộc thi này là những tín hiệu tích cực cho thấy nghề lồng tiếng còn nhiều tiềm năng và hứa hẹn phía trước. Điều này chứng tỏ nghề lồng tiếng bắt đầu được chú ý. Nói về cuộc thi "Thanh âm diệu kỳ", ông Vi Kiến Thành, Cục trưởng Cục Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP chia sẻ: "Cuộc thi không chỉ góp phần tìm kiếm, đào tạo các tài năng Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP trẻ trên toàn quốc mà còn đem đến một sân chơi đầy hào hứng, sôi động sau hai năm nhiều khó khăn đối với nền Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP nước nhà. Đặc biệt, Việt Nam là quốc gia đầu tiên tại khu vực châu Á - Thái Bình Dương tổ chức một cuộc thi tìm kiếm tài năng lồng tiếng quy mô lớn cho thấy công nghiệp Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam hứa hẹn nhiều cơ hội để phát triển và hòa mình vào dòng chảy Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP thế giới, đủ khả năng tạo ra những tác phẩm chất lượng và thu hút khán giả đại chúng. Tôi rất hy vọng các thí sinh bước ra từ cuộc thi này sẽ tiếp tục được đào tạo một cách bài bản và có nhiều cơ hội để tỏa sáng trong lĩnh vực mình theo đuổi, tạo thành một thế hệ kế cận tài năng thúc đẩy sự phát triển vươn tầm thế giới của nghề lồng tiếng nói riêng, Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam nói chung".

Mai Quỳnh Nga

Các tin khác

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Sân khấu cho thiếu nhi 2026: Những bước chuyển mình

Có thể nói, sân khấu kịch thiếu nhi 2026 đang có những bước chuyển mình mạnh mẽ để bắt nhịp với xu hướng nghe nhìn của thời đại. Bên cạnh những kịch mục đa dạng như nhạc kịch, tạp kỹ, năm nay, sân khấu hè còn có sự tham gia của các loại hình Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 truyền thống như múa rối, tuồng, chèo, với sự kết hợp giữa công nghệ và di sản.

Yêu miền quê sinh thành

Yêu miền quê sinh thành

“Hãy xem rất nhiều phim tài liệu, ký sự và hãy đọc các truyện ngắn, hoặc hãy nhìn vào những tác phẩm ảnh Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 với phong cách “đời thường” của nhà báo, đạo diễn Phùng Tùng Thiện, ta có thể thấu cảm được sự tài hoa của tác giả, và niềm xúc cảm về tình đất, tình người”. Đó là lời giới thiệu của ông Lê Minh Hoan, nguyên Phó Chủ tịch Ok986.vip được xếp hạng cao nhất, nguyên Bí thư Tỉnh ủy Đồng Tháp trên Tạp chí Văn nghệ Đồng Tháp tháng 11/2025 về nhà báo, đạo diễn đa tài Phùng Thùng Thiện.

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Chọn diễn viên cho vai diễn nguyên mẫu: Kỳ công chọn mặt gửi vàng

Mặc dù đã sắp khởi quay nhưng ê kíp sản xuất phim “Đất đỏ” vẫn chưa tìm được diễn viên ưng ý để đảm nhiệm vai nhân vật nữ anh hùng Võ Thị Sáu. Với những bộ phim tái hiện những câu chuyện có thật, việc lựa chọn diễn viên cho các vai diễn có nguyên mẫu ngoài đời luôn là một thử thách không nhỏ với nhà sản xuất. Phía sau thành công của một bộ phim là bài toán khó mang tên “chọn đúng diễn viên”.

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Khi âm nhạc là nguồn sống vô tận

Mỗi năm, nghệ sĩ piano Lưu Hồng Quang đều dành thời gian trở về Việt Nam biểu diễn. Đêm độc tấu “Thanh âm vượt tầng” (Transcendental) với bộ 12 tuyệt phẩm Transcendental Etudes của nhà soạn nhạc Franz Liszt đã khiến khán phòng Học viện Âm nhạc Quốc gia lặng người xúc động. Anh từng biểu diễn trọn bộ lần đầu tiên tác phẩm này tại Việt Nam vào năm 2022, nhưng lần trở lại này của Quang lại mang đến cho người nghe những xúc cảm mới.

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Bức huyết họa chứa chan niềm kính yêu

Không chỉ là một tác phẩm hội họa đặc biệt của mỹ thuật kháng chiến Việt Nam, bức huyết họa “Bác Hồ và ba thiếu nhi Trung - Nam - Bắc” còn là biểu tượng đẹp của lòng yêu nước, niềm tin cách mạng và tình cảm thiêng liêng mà văn nghệ sĩ Nam Bộ dành cho Bác Hồ trong những năm tháng kháng chiến gian lao.

Đến thời của phim lịch sử?

Đến thời của phim lịch sử?

Sau dòng phim kinh dị lấy cảm hứng từ chất liệu văn hóa dân gian, giới làm phim dự đoán thể loại tiếp theo “làm mưa làm gió” phòng vé Việt chính là phim lịch sử. Nhìn hàng loạt dự án chuẩn bị nối nhau ra rạp hoặc đang lên kế hoạch bấm máy, dự đoán này hoàn toàn có cơ sở.

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan Thơ Quốc tế lần thứ 2 tại Hà Nội: Thơ cất lên tiếng nói hòa bình

Liên hoan thơ quốc tế lần thứ hai (từ ngày 20 đến 25/3/2026) với chủ đề "Giao hòa" là một cuộc đoàn tụ của những tâm hồn say đắm với cuộc đời, lặn lội từ 8 quốc gia và vùng lãnh thổ xa xôi: Ý, Hungary, Úc, Nga, Uzbekistan, Thái Lan, Hàn Quốc, Đài Loan (Trung Quốc). Họ cùng có mặt tại đồi Nghệ Sĩ (Yên Bài, Hà Nội), mượn mảnh đất hình chữ S để tìm kiếm một phương thuốc chữa lành mang tên: Thi ca và Hòa bình.

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Khi Hollywood không còn là nước Mỹ

Hollywood cũng là một biểu tượng của nước Mỹ như lá cờ hoa hay loài đại bàng đầu trắng. Các bộ phim Hollywood không chỉ đem lại phồn thịnh cho Hoa Kỳ mà còn tuyên truyền cho sự giàu có và tráng lệ của nước Mỹ ra khắp thế giới. Vậy nhưng ngành Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Mỹ lại đang phải đối diện với câu hỏi: "Hollywood chỉ là thương hiệu hay còn gắn chặt với một mảnh đất?".

"Thời tiết của ký ức..."

"Thời tiết của ký ức..."

"Bởi vì là một nỗi đau nên quá khứ vẫn còn sống mãi, và bởi nỗi đau quá khứ còn sống mãi về sau ta mới có được một quãng đời êm lặng, một nếp sống bình yên, một tư duy thư thả, một tấm lòng khoan thứ và một cảm giác có hậu với cuộc đời cùng số phận".

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ

Ngày 7/5/2026 vừa qua, NXB Kim Đồng phối hợp với Khoa Văn học, Trường Đại học Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 Ok9 cab trò chơi casino phổ biến và Nhân văn tổ chức tọa đàm: "Văn học thiếu nhi từ góc nhìn của người viết trẻ" và giới thiệu về "Giải thưởng Văn học Kim Đồng".

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Âm nhạc không đơn thuần chỉ là giải trí

Trong bối cảnh OK9giaitri đăng nhập âm nhạc đang bị chi phối bởi nhiều chương trình giải trí, nhạc sĩ Dương Cầm lại chọn một con đường khó, ra mắt chuỗi chương trình mang tên “Phòng khách 3 thế hệ”, với mong muốn kết nối các thế hệ trong một gia đình bằng âm nhạc. Theo anh, “Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 nói chung hay âm nhạc nói riêng không đơn thuần chỉ là giải trí, mà nó còn có sứ mệnh mang đến cho con người khát khao được yêu thương, gắn kết. Đó là bản chất của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026”.

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương”: Phim tình báo tái xuất màn ảnh rộng

“Mật mã Đông Dương” - bộ phim lịch sử - tình báo được lấy cảm hứng từ một số chuyên án trong hơn 25.000 bộ hồ sơ chiến sĩ tình báo viên Việt Nam sẽ được Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP OK9 Cab sản xuất trong thời gian tới. Không chỉ là món quà tri ân sự hy sinh thầm lặng của lực lượng tình báo OK9 Cab, bộ phim còn ghi dấu sự “tái xuất” màn ảnh rộng, sau gần 40 năm vắng bóng của đề tài tình báo - một trong những chất liệu đặc biệt và khó khai thác nhất của Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Việt Nam.

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Chuyển đổi số trong ngành sách: Gỡ điểm nghẽn công nghệ và tư duy

Tại Việt Nam, chuyển đổi số trong ngành sách không còn là lựa chọn, mà là yêu cầu cấp thiết để thích ứng với sự thay đổi của công nghệ và thói quen của độc giả. Với một Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 có tỷ lệ đọc sách khá thấp như Việt Nam thì chuyển đổi số được kỳ vọng là một cơ hội giúp ngành sách phát triển văn hóa đọc, bởi số hóa đã giúp sách "vượt qua giới hạn của sách giấy, kiến tạo những trải nghiệm tri thức đa chiều".

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Khi Oscar cải tổ: Minh bạch AI, nới lỏng tiêu chí

Trước thềm lễ trao giải Oscar lần thứ 99 dự kiến diễn ra vào năm 2027, Viện Hàn lâm Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 và Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP Hoa Kỳ (AMPAS) vừa công bố những thay đổi mang tính bước ngoặt. Đây được đánh giá là một trong những sự lắng nghe cần thiết trong bối cảnh ngành công nghiệp Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP đang thay đổi một cách nhanh chóng trước sức ép của trí tuệ nhân tạo (AI) và trải nghiệm ngày càng đa dạng trong cách thưởng thức Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Đạo diễn Vạn Nguyễn: “Đưa di sản đến với khán giả bằng tinh thần sáng tạo của thời đại mới”

Là một trong những gương mặt tiêu biểu dành trọn tâm huyết cho việc bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 qua ngôn ngữ sân khấu hiện đại, mới đây đạo diễn Vạn Nguyễn là người Việt đầu tiên được UNESCO Nhật Bản vinh danh “Đạo diễn vì sứ mệnh bảo tồn giá trị văn hóa UNESCO 2025”. Chuyên đề Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á đã có cuộc trò chuyện cùng đạo diễn Vạn Nguyễn về hành trình bảo tồn và lan tỏa bản sắc văn hóa Việt.

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Mối duyên với những ấn bản “Truyện Kiều” lưu dấu trăm năm

Trong hơn 20 năm qua, ông Nguyễn Lân Bình đã dày công nghiên cứu và tìm tòi được nhiều tư liệu quý giá về ông nội mình - học giả Nguyễn Văn Vĩnh. Những tư liệu ấy đã góp phần quan trọng làm sáng rõ công lao, thành tựu quan trọng về học giả Nguyễn Văn Vĩnh đối với nền văn học, OK9 thể thao xanh chín nước nhà, trong đó có sự phổ cập và phát triển chữ quốc ngữ với bản dịch “Truyện Kiều” được in lần đầu tiên ở miền Bắc vào năm 1913.