Dịch giả - nhà văn Nguyễn Bích Lan: Gieo yêu thương trong từng con chữ

Dịch giả - nhà văn Nguyễn Bích Lan vốn mang trong mình căn bệnh nan y nên chỉ đi học đến lớp 8, nhưng đến nay dịch giả Nguyễn Bích Lan đã dịch 54 cuốn sách được xuất bản và có 4 đầu sách sáng tác. Năm 2010, chị vinh dự được trao Giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam ở hạng mục Văn học dịch với tác phẩm nổi tiếng “Triệu phú khu ổ chuột” và trở thành hội viên Hội Nhà văn Việt Nam ngay trong năm đó.

  • Chàng shipper mê tiếng Pháp trở thành dịch giả
  • Dịch giả Thúy Toàn - Cầu nối văn học Nga Việt

Hành trình vượt lên nghịch cảnh và những nỗ lực không ngừng của dịch giả - nhà văn Nguyễn Bích Lan cũng chính là hành trình chị gieo yêu thương trong từng con chữ...

- Thưa dịch giả Nguyễn Bích Lan, được biết ngoài dịch thuật là Ok986 vip thuộc liên minh OKVIP chính, chị còn sáng tác văn học. Tập truyện “Heidi” do chị dịch vừa được NXB Phụ nữ ra mắt là cuốn sách dịch thứ bao nhiêu của chị?

+ “Heidi” là cuốn sách dịch thứ 54 của tôi. Nếu kể cả sách sáng tác thì cho đến thời điểm này tôi đã xuất bản 58 cuốn sách. Số sách tôi dịch đã vượt tuổi tôi và gần gấp đôi số năm tôi phải sống chung với căn bệnh nan y mà nhiều bạn đọc đã biết.

2.jpg -0
Dịch giả Nguyễn Bích Lan.

- Tác phẩm “Heidi” do NXB Phụ nữ ấn hành có slogan là “Cuốn sách dành cho trẻ em và những ai yêu trẻ em” và buổi giao lưu ra mắt cuốn sách này cũng xoay quanh chủ đề này. Theo chị, điều gì ở “Heidi” làm lay động trái tim độc giả?

+ “Heidi” là tác phẩm văn học kinh điển của nhà văn Thuỵ Sĩ Johanna Spyri. Sức sống của tác phẩm này đã được thời gian kiểm chứng qua hơn 100 năm và những giá trị của nó không hề lỗi thời. Đó là bởi nó là câu chuyện về lòng tốt, về tình yêu thương có thể lay động trái tim bạn đọc thuộc mọi lứa tuổi. Đọc “Heidi” chúng ta thấy lòng tốt có thể chữa lành những vết thương, thay đổi số phận của những người bất hạnh, khiến những trái tim chai sạn và chán chường yêu đời trở lại. Đặc biệt, lòng tốt cùng với sự kiên trì có thể tạo ra sự kỳ diệu.

- Tối 7/10 vừa qua, buổi giao lưu - ra mắt tác phẩm “Heidi” mới diễn ra, nhưng theo thông báo trên trang cá nhân của chị, trước đó cuốn sách này đã bị “cháy hàng” và đang được NXB in thêm để phục vụ “Hội sách Hà Nội”. Chị có thể chia sẻ thêm về tin vui này?

+ Bạn có thể thấy sách tôi dịch thường nằm trong số những sách bán chạy, chẳng hạn như “Triệu phú khu ổ chuột”, “Cây cam ngọt của tôi”, “Được học”… Tuy nhiên chưa từng có cuốn sách nào tôi dịch được in nối bản sau chưa đầy hai tuần ra mắt độc giả như cuốn “Heidi”. Nếu xét con số thống kê về tỉ lệ người đọc sách còn rất khiêm tốn ở nước ta - trung bình mỗi người Việt Nam đọc chưa đến 2 cuốn sách một năm - thì số lượng bản in 2.000 cuốn “Heidi” được bán hết trong vòng một năm đã đáng mừng rồi, chứ chưa nói đến một tháng. Bạn đọc của tôi gọi đây là “một vụ cháy sách rực rỡ” và chúng ta cần có nhiều vụ “cháy sách” như thế trong thời buổi mà cả trẻ em lẫn người lớn đều rất dễ nghiện Tiktok nói riêng và Internet nói chung.

- Là người mang trong mình căn bệnh nan y với thân hình bé nhỏ chưa đầy 30kg, nhưng hơn 20 năm qua chị vẫn duy trì việc dịch sách kiêm sáng tác văn học. Chị có thể kể cho độc giả báo Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á biết chị đã làm thế nào để hoàn thành khối lượng Ok986 vip thuộc liên minh OKVIP đồ sộ ngay cả đối với người khỏe mạnh như vậy? Động lực nào đã khiến chị vượt qua những khó khăn, trở ngại về sức khỏe để duy trì việc dịch thuật và sáng tác?

+ Dù mang căn bệnh chưa có thuốc chữa hơn 30 năm nay, tôi vẫn Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 9 tiếng một ngày. Xét cho cùng, tình trạng không đi lại được bình thường của tôi tưởng là bất lợi nhưng hóa ra lại là một thuận lợi: tôi không tốn thời gian đi lại, không mắc kẹt trong những đám tắc đường, vì thế tôi có nhiều thời gian để Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 hơn. Động lực thúc đẩy tôi chính là tình yêu bản thân, yêu gia đình và yêu cuộc sống mà tôi đã khám phá và bồi đắp qua những khó khăn đặc biệt trong hành trình sống của mình. Niềm mong muốn Ok9 cab trò chơi casino phổ biến ta tiến bộ, văn minh hơn để con trẻ của chúng ta được sống trong môi trường lành mạnh, tốt lành hơn cũng thúc đẩy tôi dịch thật nhiều sách hay để thu hút ngày càng nhiều người đọc sách.

- Gần đây, các tác phẩm mà chị chuyển ngữ thường là do chị tự tìm nguồn bản thảo hay được các NXB đặt hàng? Nhuận bút dành cho sách dịch thuật ở Việt Nam rất khiêm tốn mà các dịch giả vẫn nói vui với nhau là “dịch sách vì đam mê”. Với cá nhân chị điều này có đúng không?

+ Từ chỗ chỉ ngồi đó đợi NXB giao sách cho dịch, từ lâu tôi đã tiến đến chỗ chủ động tìm các cuốn sách mà tôi thích, những cuốn sách tôi thấy cần phải dịch sang tiếng Việt để nhiều người Việt có thể tiếp cận chúng. Chỉ khi dịch những cuốn mình thực sự thích, tôi mới có thể dịch hay, dịch trong tâm trạng cảm hứng tràn đầy và như thế mới có thể cho ra một bản dịch tốt. Những cuốn sách tôi dịch được nhiều bạn đọc tìm kiếm như “Được học”, “Heidi” là tôi chọn nguyên tác và giới thiệu với nhà xuất bản. Đôi khi nhà xuất bản cũng có những cuốn sách rất hay hợp với “gu” dịch của tôi và trong trường hợp đó khi được mời tôi rất ít khi từ chối. Về nhuận bút, tôi muốn nói rằng tôi sống được nhờ nhuận bút dịch sách và viết sách và những năm gần đây tôi còn có thể trích một phần thu nhập của mình để giúp đỡ những em học sinh khuyết tật có ý chí theo đuổi Ok986 tải ứng dụng. Cuốn tự truyện “Không gục ngã” của tôi đã xuất bản lần thứ 11, cuốn sách dịch “Được học” đã in tới lần thứ 8 trong vòng 4 năm, và cuốn sách “Heidi” cháy hàng sau 10 ngày phát hành, bạn cứ nhìn những thực tế đó bạn sẽ tin rằng người cầm bút như tôi sống được nhờ viết sách, dịch sách là có thật.

fb_img_1696745958643.jpg -1
Dịch giả Nguyễn Bích Lan trong buổi giao lưu ra mắt tác phẩm “Heidi”.

- Nhiều năm nay, dịch giả - nhà văn Nguyễn Bích Lan còn được biết đến là một “nhân tố khuyến đọc” đầy uy tín. Chị có thể chia sẻ về niềm hạnh phúc khi trở thành một “nhân tố khuyến đọc” được bạn đọc nhiều lứa tuổi yêu thương, tin cậy?

+ Nếu theo dõi hành trình sống của tôi bạn sẽ thấy những cuốn sách đã thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp như thế nào. Không có những cuốn sách, tôi không biết phải tự học như thế nào để trở thành một người có kiến thức, có trải nghiệm văn chương đủ để dịch gần 60 cuốn sách. Chính vì vậy tôi mong muốn khuyến khích càng nhiều người đọc sách nhất trong khả năng của mình. Tôi sử dụng trang Facebook cá nhân của mình như nền tảng để tôi có thể khuyến đọc bằng cách giới thiệu các cuốn sách hay, sách mới xuất bản cho mọi lứa tuổi. Tôi đã cùng các độc giả của mình gửi sách tặng các thư viện buôn làng ở Đắk Nông, Sơn La, và một số trường học vùng xa khác. Trong năm 2023 này, tôi hiện thực hóa ý tưởng “Thắp sáng các góc nhỏ” ở nhiều nơi bằng những cuốn sách hay.

- Theo quan sát của tôi, chị là người sống “nương tựa” vào sách và thiên nhiên. Vậy trong những cuộc trò chuyện của chị với trẻ em, chị thích nói với chúng điều gì nhất?

+ Tôi muốn nói với con trẻ tất cả những điều gì có thể kích thích chúng nuôi những ước mơ lớn, hướng tới cuộc sống lành mạnh và hạnh phúc. Trẻ bây giờ phải học nhiều quá, sống xa cách với thiên nhiên và đó là lỗi của người lớn chúng ta. Hãy hỏi một đứa trẻ rằng con có thích học không, hàng ngày con có cảm thấy vui không? Và bạn chắc chắn sẽ nhận được câu trả lời khiến bạn nếu yêu và quan tâm đến trẻ con phải suy nghĩ và trăn trở rất nhiều!

- Xin cảm ơn dịch giả - nhà văn Nguyễn Bích Lan!

Nguyệt Hà

Các tin khác

Độc đáo Trần Đại Thắng

Độc đáo Trần Đại Thắng

Là một người viết, tôi đương nhiên thích sách, và sách đẹp thì gây xúc động như nhìn bức tranh, một OK9 là nền tảng giải trí trực tuyến uy tín hàng đầu châu Á kiến trúc, một bản nhạc hay… Sách của Đông A Book là những cuốn sách như vậy, do Trần Đại Thắng chủ trương, Thắng tự làm hoặc tổ chức cho người khác làm, từ những bản thảo chọn lọc về nội dung, đến trình bày, loại giấy, minh họa và bìa sách, độ dày của sách…

Thơ ca như một hàm sóng ngôn ngữ

Thơ ca như một hàm sóng ngôn ngữ

Thơ ca đương đại Việt Nam vận hành như một hàm sóng lượng tử: tồn tại trong trạng thái chồng chập của vô số khả năng ý nghĩa trước khi "sụp đổ" thành trải nghiệm cụ thể trong tâm thức người đọc.

Đi tìm đạo đức của Đỉnh Pu Sam Sảu

Đi tìm đạo đức của Đỉnh Pu Sam Sảu

Tiểu thuyết “Đỉnh Pu Sam Sảu” của Trần Nguyên Mỹ viết về tội phạm ma túy vùng cao nhưng không đi theo lối trinh thám, phóng sự thường tình, mà tập trung khắc họa những con người dám dấn thân vào vùng cái ác để bảo vệ bình yên cho cộng đồng.

Những ước mơ, khát vọng của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 cần được hiện thực hóa bằng những quy hoạch tầm nhìn cho tương lai.

Hiện thực hóa các giá trị để nhân dân được thụ hưởng

Lịch sử phát triển của loài người cũng chính là hành trình hiện thực hóa các mục tiêu, mơ ước, khát vọng từ vật chất đến tinh thần. Để đạt được thành quả đó không chỉ cần đến sự nỗ lực, kiên trì mà còn cả tầm nhìn cho tương lai của quốc gia, Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Nhà báo Trần Nhật Minh: "Ta chả có gì, chỉ ký ức mang theo"

Nhà báo Trần Nhật Minh: "Ta chả có gì, chỉ ký ức mang theo"

Hơn 30 năm gắn bó với nghề báo, từng là Trưởng ban Văn học Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 (VOV 6) của Đài TNVN, nhà báo Trần Nhật Minh đã để lại nhiều dấu ấn trong lòng độc giả và thính giả yêu văn học Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026, anh là tác giả của hai cuốn tản văn đầy cảm xúc: "Miền sau cánh cửa" (2020) và “Những cuộc trà trên căn gác cũ” (2024). Ở "ô cửa" nào, "cuộc trà" nào, nhà báo Trần Nhật Minh đều không giấu được những bận lòng với quá khứ, chữ nghĩa, thực tại và ân tình với bè bạn.

NSƯT Kiều Dư - Ba trong một!

NSƯT Kiều Dư - Ba trong một!

Với NSƯT Kiều Dư là sự hội tụ của một nhạc sĩ, một ca sĩ và một thi sĩ trong con người anh, vì vậy bằng hữu văn nghệ vẫn gọi anh là: Dư - ba trong một!

Dông bão đã đi qua

Dông bão đã đi qua

Có một cơn dông bất ngờ quét ngang qua cửa sổ một ngôi nhà mô phạm về đạo đức, được xây đắp bằng trí tuệ, tình yêu thương. Một ngôi trường ở miền núi có uy tín, thầy giỏi, trò vào học có điểm thi đầu vào khá cao, và chắc chắn đỗ đại học. Đó là ngôi trường ước mơ của bao thế hệ học trò.

Có bao nhiêu dạng thức của thơ trữ tình?

Có bao nhiêu dạng thức của thơ trữ tình?

Trước hết, thơ là sự rung động của trái tim, của tâm hồn người viết với cảm xúc là mạch nguồn nuôi dưỡng thi ca thuộc phương diện trữ tình. Thơ trữ tình có thể hiểu là những kiểu biểu hiện khác nhau của cái "tôi" cảm xúc trong thơ. Một số bạn yêu thơ đặt câu hỏi: "Vậy cái tôi cảm xúc trong thơ trữ tình thường biểu đạt ở những dạng ngôn ngữ thơ như thế nào?".

Nghiên cứu, phê bình thơ mấy điều... phản biện

Nghiên cứu, phê bình thơ mấy điều... phản biện

1. Trong một bài giảng về quyển "Chinh phụ ngâm" cho sinh viên các trường đại học, in ở một số sách và ở "Hoài Thanh toàn tập", tập IV, Nhà xuất bản Văn học, H. 1999, khi nhắc đến câu thơ "Hà lương chia rẽ đường này", nhà phê bình Hoài Thanh có giải nghĩa như sau: Hà Lương: cầu trên sông, không phải tên đất. Giải nghĩa như trên đúng một nửa là đấy không phải tên đất, không đúng một nửa là: đấy không phải cầu trên sông mà là cầu và sông (hà: sông, lương: cầu).

Khúc luân vũ tháng Năm

Khúc luân vũ tháng Năm

Tháng năm, những giọt mồ hôi rơi trên cánh đồng của người nông dân để đổi lấy nụ cười, niềm vui mẩy tròn những hạt lúa vàng mùa chiêm. Tháng năm, người giáo viên cũng bước vào mùa gặt. Thêm một chuyến đò lại sắp sửa sang sông. Tháng năm như cung đàn ngân lên phím nhớ, để lại ngân vang cả một khung trời kỷ niệm cho những ai đã từng đi qua tuổi học trò.

Những thế giới sụp đổ lặng lẽ trong văn học phản địa đàng

Những thế giới sụp đổ lặng lẽ trong văn học phản địa đàng

Bạn đã bao giờ thức giấc giữa đêm và bỗng không chắc mình là ai? Văn học phản địa đàng khai thác nỗi bất an tận cùng ấy. Đó là nơi con người sống dưới lòng đất, nơi những đứa trẻ sinh ra chỉ để hiến tạng, nơi tiếng mẹ đẻ chẳng còn ai để cất lên.

Truyện ký “Rừng đói”: Nhà văn Trần Khởi kể chuyện đời

Truyện ký “Rừng đói”: Nhà văn Trần Khởi kể chuyện đời

Cuộc đời của nhà văn mặc áo lính Trần Khởi bộc bạch hết qua hai tập truyện ký đặc sắc “Cha và con lính trận” và “Rừng đói”. Sau tập “Cha và con lính trận” gây ấn tượng mạnh cho độc giả trong và ngoài nước, năm 2026, Trần Khởi cho ra mắt tập truyện ký “Rừng đói”, NXB Hội Nhà văn.

Anh hùng nước Việt trong thơ vịnh sử của danh sĩ Nhữ Bá Sĩ

Anh hùng nước Việt trong thơ vịnh sử của danh sĩ Nhữ Bá Sĩ

Cuốn sách “Việt sử tam bách vịnh” (Ba trăm bài thơ vịnh sử Việt Nam) được danh nhân Nhữ Bá Sĩ hoàn thành đã trên 160 năm qua nhưng chưa có một bản dịch hoàn chỉnh. Bản dịch của dịch giả Lê Văn Uông (1913-2004) vừa được NXB Hội Nhà Văn xuất bản tháng 1/2026 được ví như tập kinh thi của lịch sử Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Sự “cô đơn siêu tuyệt” trong thơ tình

Sự “cô đơn siêu tuyệt” trong thơ tình

Từ xưa đến nay, cảm giác cô đơn luôn hiện hữu trong thơ như một nguồn cảm hứng của các thi nhân. Có một số độc giả yêu thơ hỏi tôi: “Sự cô đơn trong thơ tình yêu có những dạng thức nào?”. Theo tôi trong thơ tình yêu truyền thống, cô đơn thường được hiểu như trạng thái tâm lý phát sinh từ chia lìa, xa cách hoặc khát vọng không thành.

Nhà văn Hoàng Thế Sinh: Đứng để viết và viết để đứng

Nhà văn Hoàng Thế Sinh: Đứng để viết và viết để đứng

Ở Hoàng Thế Sinh, điều gây ấn tượng không nằm ở danh xưng, mà ở một phẩm chất lặng lẽ: sự tử tế. Sự tử tế ấy không cần tuyên bố, không cần phô bày, nhưng hiện diện trong cách sống, cách đối đãi và thấm dần vào từng trang viết. Nó tạo nên một nền đạo đức âm thầm nhưng bền bỉ, giúp văn chương của ông không trượt vào cảm tính dễ dãi, cũng không rơi vào sự lạnh lẽo của quan sát thuần túy.

Thơ hậu hiện đại có gì mới?

Thơ hậu hiện đại có gì mới?

Trong các nhà thơ Việt đương đại, Lê Vĩnh Tài (SN 1966, hội viên Hội Văn nghệ Đắk Lắk, đã in 6 tập thơ và trường ca) là một gương mặt tạo được dấu ấn riêng bởi một kiểu viết giàu tính thể nghiệm hậu hiện đại, dữ dội trong liên tưởng, phức hợp trong giọng điệu, và đặc biệt là có ý thức rất rõ về việc làm mới thi pháp thơ.

Một giọng thơ nặng ân tình

Một giọng thơ nặng ân tình

Phó giáo sư - Tiến sĩ - Nhà lý luận phê bình văn học Ngô Văn Giá đã viết rất chân thành: “Ở chốn Kinh Bắc hiện nay, Tô Hoàn vẫn là một nhà thơ có uy tín, có vị trí trên văn đàn, có đóng góp vào OK9giaitri đăng nhập thơ ca Việt Nam đương đại”.

Phận liễu xưa nay...

Phận liễu xưa nay...

Nguyễn Thị Lê Na đã cùng với phái yếu, phái đẹp tích cực góp công vào kiến thiết một dòng văn chương mang gương mặt nữ trên văn đàn Việt Nam đương đại.