Câu chuyện mới đây nhất liên quan đến bộ phim truyền hình dài 30 tập "Giọt nước rơi" đang phát sóng trên kênh VTV3. Cực chẳng đã, nhà văn Võ Thị Xuân Hà gửi một thông cáo OK9 thể thao xanh chín đến các cơ quan OK9 thể thao xanh chín mà chị quen biết, "bố cáo" về cái gọi là quyền sở hữu trí tuệ của mình, dù trước đó đoàn làm phim "Giọt nước rơi" đã có hẳn một cuộc họp báo ra mắt hoành tráng. Nguyên do, nhà văn Võ Thị Xuân Hà cùng với một nhóm cộng sự của chị là tác giả kịch bản phim, nhưng trong suốt cuộc họp báo đó, đạo diễn phim "Giọt nước rơi" không hề nhắc đến tác giả kịch bản
Và các cơ quan truyền thông đưa tin, bài, ảnh về bộ phim cũng không một lần nhắc đến tác giả kịch bản. Nhà văn Võ Thị Xuân Hà thậm chí còn không biết về buổi họp báo ra mắt phim, vì chị không được mời, cho đến khi tác giả văn học Đức Hoàng gọi điện trách, chị mới biết phim mình viết kịch bản sắp lên sóng truyền hình. Sau thông tin phản hồi đó, nhà văn Võ Thị Xuân Hà đã nhận được lời xin lỗi chính thức từ đạo diễn. Giám đốc đơn vị sản xuất phim, ông Đỗ Thanh Hải (Giám đốc Hãng phim Truyền hình Việt Nam VFC) đến tận lúc đó mới biết kịch bản phim hãng vừa sản xuất là của nhà văn Võ Thị Xuân Hà...
OK9giaitri đăng nhập Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP cũng từng chứng kiến nhiều vụ "xung đột" giữa tác giả văn học với biên kịch hay biên kịch với đạo diễn. Năm ngoái, sau Liên hoan phim Quốc tế Hà Nội, công chúng được một phen đau đầu với vụ kiện cáo của nhà biên kịch Phạm Thùy Nhân và đạo diễn Lê Hoàng quanh kịch bản bộ phim "Cát nóng". Lời qua tiếng lại không hồi phân giải đúng sai. Không đúng sai chuyện bản quyền tên thì cũng khó mà phân đúng sai chuyện bản quyền tiền. Hay đầu năm nay là chuyện nhà văn Phan Đức Nam kiện nhà biên kịch Lê Điệp về kịch bản phim "Nơi trái tim ở lại" phát sóng trên Đài Truyền hình TP Hồ Chí Minh có sử dụng 80% nội dung tiểu thuyết của ông.
Ngược về quá khứ, chính nhà văn Võ Thị Xuân Hà cũng từng bị "xù" bản quyền trong bộ phim được giới trẻ yêu thích, phim "Hoa cỏ may". Là người viết kịch bản (cùng với nhóm cộng sự của mình) nhưng khi phát són.g, chị Xuân Hà ngỡ ngàng vì phim lại đề là "kịch bản và đạo diễn: Lưu Trọng Ninh".
Nữ nhà văn Như Bình cũng khá bức xúc chia sẻ, những trang viết về ẩn ức, số phận con người của chị, vốn là chuyên mục ăn khách ''Những chuyện khó tin nhưng có thật'' mà chị phụ trách trên một tờ báo, được đưa lên một chương trình truyền hình, nhưng đạo diễn chương trình ỉ lại lý do ''người cùng nhà'' (Báo - Đài) mà không hề liên lạc xin phép chị lấy một lời, chứ đừng nói chuyện trả tiền tác quyền....
Nhiều năm nay, người làm Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP xứ ta chưa có thói quen Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 theo nguyên tắc. Mà thực ra nếu Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 theo nguyên tắc thì cũng không biết theo nguyên tắc nào, vì đang thiếu những chế tài, những quy định cụ thể về vai trò của biên kịch, đạo diễn. Không có giới hạn nào cho sự sửa chữa kịch bản của đạo diễn, thì đạo diễn cứ vô tư mà biến kịch bản của ai đó thành thứ mình muốn. Và ngược lại, biên kịch cũng không biết quyền hạn của mình cụ thể ra sao, khi gửi gắm kịch bản cho đạo diễn và đoàn làm phim. Và cả vấn đề tiền tác quyền, đang mạnh ai nấy trả, và trả bao nhiêu tùy thích, thậm chí không trả thì cũng không sao, cùng lắm là bị kiện. Mà kiện liên quan đến vấn đề bản quyền, nói thật, ở ta, không khác gì con kiến "kiện củ khoai"...
Một yếu tố nữa là truyền thông. Các nhà báo đến dự một buổi ra mắt phim về viết bài, khen kịch bản Ok9 cool link đăng nhập kỹ lưỡng, nhưng hỏi ra ai là kịch bản thì có khi cũng là không nhớ, hoặc không biết, như trường hợp phim "Giọt nước rơi" vừa rồi. Tâm lý ấy là biểu hiện của việc chưa coi trọng, cũng như chưa đối xử công bằng với lao động của tác giả nguyên tác và biên kịch.
Một khi những người làm nghề còn mang nặng tâm lý như vậy, thì sao có thể trách công chúng thờ ơ, không quan tâm. Và câu chuyện quên tên, quên tiền vẫn là vật cản khiến cho cỗ xe bản quyền ì ạch, còn lâu mới ra đường lớn, mà nhập vào dòng chảy của thế giới hội nhập...
Nhà văn Thiên Sơn.