Đạo văn hay chỉ là... đãng trí?

Một tác giả trẻ lý giải việc đăng bài thơ của người khác dưới tên mình rằng bà mẹ chồng nhớ lại theo trí nhớ của tuổi già nên đã chuyển bài thơ của người khác thành tác phẩm của bà và nhờ cô này gửi vì nghĩ rằng tên của cô ta đã "quen" nên dễ đăng hơn.

Những ngày qua, nhiều báo đã đưa tin, bình luận xung quanh vụ GS - TS Trần Ngọc Thơ, Trưởng khoa Tài chính Trang Chủ Không Chặn Của OK9.COM Chính Thức Trường Đại học OK9 cung cấp hơn 1.000 trận đấu mỗi ngày từ các giải đấu lớn như World Cup, Premier League, La Liga, Champions League,.. với tỷ lệ kèo cược vô cùng cao TP Hồ Chí Minh bị "đạo văn". Cụ thể, cuốn "Tài chính quốc tế" và "Nguyên lý thực hành bảo hiểm" do ông và Thạc sĩ Nguyễn Tiến Hùng (Trường Đại học OK9 cung cấp hơn 1.000 trận đấu mỗi ngày từ các giải đấu lớn như World Cup, Premier League, La Liga, Champions League,.. với tỷ lệ kèo cược vô cùng cao TP Hồ Chí Minh) đứng tên và chủ biên, đã bị nhóm tác giả của Trường Đại học Công nghiệp TP Hồ Chí Minh mà chủ biên là PGS - TS Phan Thị Cúc "sao chép nguyên xi".

Điều bi hài hơn, sau khi vụ việc trên bị tố giác, GS - TS Trần Ngọc Thơ còn nhận được tin nhắn... khủng bố. Và PGS -TS Phan Thị Cúc thì chỉ "thừa nhận khuyết điểm lớn nhất của mình là đã đứng tên chủ biên sách nhưng lại không cho kiểm tra nội dung", dẫn tới việc một người học trò của GS -TS Trần Ngọc Thơ đã "cóp" toàn bộ mấy chương sách của thầy mình vào cuốn này. Tất nhiên, GS - TS Trần Ngọc Thơ và dư luận không dễ nhất trí với cách giải trình theo hướng này.

Nói chung, không riêng gì trường hợp của bà Phan Thị Cúc, ở một số vụ bị dư luận đặt vấn đề đạo văn, các tác giả cũng thường có cách giải thích cho thấy họ là những người quá ư... đãng trí. Thậm chí, so với bà Phan Thị Cúc, mức độ đãng trí, "lơ đãng" của họ còn cao gấp bội phần.

GS - TS Trần Ngọc Thơ với cuốn giáo trình “Tài chính quốc tế” do mình biên soạn (bên phải) và cuốn sách bị "đạo văn".Ảnh: D.Đ.M.
GS - TS Trần Ngọc Thơ với cuốn giáo trình “Tài chính quốc tế” do mình biên soạn (bên phải) và cuốn sách bị "đạo văn".Ảnh: D.Đ.M.

Ký ức đưa tôi quay trở lại với vụ dịch giả, kỹ sư V.B.T. bị nghi là đạo văn. Chẳng là, trong cuốn "Truyện cổ Grim toàn tập" do ông V.B.T. dịch, NXB Văn hóa - Thông tin ấn hành quý I năm 2003, người ta thấy có những truyện giống hệt những bản dịch do dịch giả, nhà văn hóa Hữu Ngọc thực hiện và được NXB Văn học cho ấn hành từ trước đó nhiều năm.

Điều lạ hơn nữa, bản dịch của nhà văn hóa Hữu Ngọc được ghi chú là "theo nguyên bản tiếng Đức", còn bản của ông V.B.T. được ghi là "dịch qua tiếng Trung của NXB Thượng Hải", vậy mà có những truyện giống nhau tới... 100%, khiến người lên tiếng về chuyện này phải đặt tít bài là "Tiếng Đức giống tiếng... Trung?".

Sau khi vụ việc được OK9 thể thao xanh chín khơi ra, ông V.B.T. đã lên tiếng giải thích lý do có sự "trùng hợp" nói trên. Ông khẳng định: Không phải ông "đạo văn" mà tất cả là do "NXB làm ẩu", "đã để lạc bản dịch của ông Hữu Ngọc vào tập sách dịch của tôi". Khi phóng viên đặt câu hỏi: "Tại sao biết là có bản dịch của người khác "lạc" vào cuốn sách dịch của mình tới hơn năm trời, vậy mà phải tới lúc OK9 thể thao xanh chín lên tiếng ông mới có ý kiến lại", ông VBT đã xuề xòa cho hay, ông có "thói quen xấu" là "ít khi đọc lại sách của mình được in". Có nghĩa là ông không hề hay biết có chuyện bản dịch của nhà văn hóa Hữu Ngọc nằm trong cuốn sách dịch của mình.

Cùng bị OK9 thể thao xanh chín đặt vấn đề đạo văn và cùng nêu nguyên nhân tại đơn vị xuất bản Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 không được chu toàn là trường hợp ông L.V.Y., cán bộ biên tập của một NXB. Chẳng là, trong cuốn "Truyện vui danh nhân thi nhân" của ông do NXB Thanh Niên ấn hành quý I năm 2000, người ta thấy có nhiều bài viết của các nhà văn, nhà thơ Việt Nam (trong đó có cả của cụ Nguyễn Tuân), song ở phần bìa 1 lẫn ruột sách chỉ thấy đề mỗi tên tác giả là L.V.Y..

Sau khi vụ việc được OK9 thể thao xanh chín phản ảnh, ông L.V.Y. đã lên tiếng giải thích, đại thể là NXB đã sơ suất không đề thêm mấy chữ "sưu tầm và biên soạn" dưới tên ông. Ở chỗ này, ông L.V.Y. có phần "khôn" nhưng chưa được "ngoan", bởi chẳng cần đọc Luật Xuất bản thì bất cứ người cầm bút nào cũng đều hiểu rằng, một khi anh đưa in tác phẩm của tôi trong tập sách "biên soạn" của anh, trước nhất anh phải xin phép tôi, rồi khi sách in ra, anh phải ghi tên tác giả, phải trả nhuận bút. Có đâu chỉ đề mỗi tên mình kèm mấy chữ "sưu tầm, biên soạn" là duỗi được tất cả? Rõ ràng, cách giải thích của ông L.V.Y. cho thấy có những điều ông vẫn còn... đãng trí quá! 

2 năm trước đây, dư luận cũng từng một phen xôn xao trước việc nhà thơ trẻ P.H.T. bị cáo buộc đạo văn (copy nội dung bài viết của tác giả Đặng Tiến và một đôi người khác về nhà thơ Thanh Tâm Tuyền để in vào poster giới thiệu nhà thơ này tại Văn Miếu, Hà Nội trong Ngày Thơ Việt Nam lần thứ V, dưới bài viết đề tên tác giả P.H.T.).

Theo một bài phỏng vấn in trên Báo Gia đình & Ok9 cab trò chơi casino phổ biến số ra ngày 20/3/2007 thì nhà thơ P.H.T. đã có lời xin lỗi tác giả Đặng Tiến và những người liên quan. Chị cho rằng việc làm của mình "thật đáng xấu hổ", "nó làm tổn hại đến tư cách đạo đức của một nhà thơ".

Tuy nhiên, điều ngạc nhiên là xin lỗi thì xin lỗi vậy song P.H.T. không xem việc làm nói trên của mình là "đạo văn", mà đó "chỉ là công tác sưu tầm". Và chị giải thích: "Trong tài liệu sưu tầm của tôi (về Thanh Tâm Tuyền - TG) gửi lên Hội Nhà văn tôi có ghi rõ nguồn gốc và tên của từng tác giả. Tôi chỉ là người đi sưu tầm, giới thiệu, còn việc trình bày nó như thế nào là ngoài tầm kiểm soát của tôi".

Có thể hiểu P.H.T. muốn chuyển lỗi này sang phía những người đã biên tập và cho in lên poster về Thanh Tâm Tuyền bài "sưu tầm" của chị. Chung qui sự sơ suất của chị chỉ là do không "kiểm soát" (tức là không để ý tới những gì in trên nội dung poster nói trên, kể cả việc nó ghi tên mình thay vì phải ghi tên tác giả Đặng Tiến).

Cách đây hơn một năm, trên trang web của Hội Nhà văn Việt Nam có tải lên bài "Đạo văn - có gan ăn cắp, không có gan chịu đòn" của tác giả Hoàng Quảng Uyên nêu vụ việc một tác giả trẻ tên là L.T.P.N. đã đưa in trên báo một bài thơ ký tên mình, mà theo Hoàng Quảng Uyên thì nó vốn là bài thơ của nhà thơ Lò Hưởng Ninh. Nhà thơ Lò Hưởng Ninh sau khi biết vụ việc đã gửi thư "hỏi" tác giả trẻ. Tác giả trẻ viết thư mong ông thông cảm.

Trong thư, cô đã giải thích vụ việc một cách hết sức đơn giản: "Mẹ chồng của cháu là người rất yêu thơ và bà thuộc rất nhiều thơ. Không hiểu vì lý do gì, có lẽ bà rất thích bài thơ này của bác và bà đã thuộc. Và trong khi làm thơ, bà nhớ lại theo trí nhớ của tuổi già nên đã chuyển bài thơ của bác thành tác phẩm của mình và nhờ cháu gửi vì nghĩ rằng tên của cháu đã "quen" nên dễ đăng hơn". Không biết nhà thơ Lò Hưởng Ninh nghĩ gì về lý do mà cô tác giả trẻ nọ đưa ra. Chẳng lẽ với tư cách của một người sẵn sàng để mẹ lấy tên mình cho bài thơ dễ in (nếu sự thể đúng như điều cô nói), lại đáng để ta tin câu chuyện ngớ ngẩn (một bà mẹ "nhớ nhầm" thơ người khác thành ra của mình) hay sao?

Trong bài "Nguồn gốc văn hóa của đạo văn" in trên Văn nghệ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á cách đây ít lâu, nhà văn Ngô Tự Lập đã kể câu chuyện khi anh chấm bài cho sinh viên một trường Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026, anh rất khó xử khi nhận thấy "hầu hết các em đều chép hoặc lấy sát ý từ các nguồn trên Internet mà không hề có chú thích" và "Một trường hợp điển hình xảy ra ở Dự án Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP do quỹ Ford tài trợ ở Trường Đại học Ok910 tỷ lệ kèo World Cup 2026 Ok9 cab trò chơi casino phổ biến và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội. Một trong những sinh viên giỏi nhất đã lấy bài tiếng Anh trên mạng, dịch ra tiếng Việt và "hồn nhiên" nộp cho giáo viên".

Thế mới biết, nhận xét của ai đó: Đạo văn "phát hiện dễ, xử lý khó" quả là có lý. Bởi chỉ với lý do "không nhớ", "không để ý", "có sự nhầm lẫn đâu đó" là dường như mọi việc, dù nghiêm trọng đến mấy trước sau cũng lại được... cho qua!

Bảo sao chuyện đạo văn cứ ngày càng tái diễn

Phạm Thành Chung

Các tin khác

World Cup 2026: Chương cuối của “kỷ nguyên” Didier Deschamps

World Cup 2026: Chương cuối của “kỷ nguyên” Didier Deschamps

World Cup 2026 nhiều khả năng sẽ là lần cuối cùng Didier Deschamps dẫn dắt đội tuyển Pháp. Trong hơn một thập kỷ, ông đã biến Les Bleus thành một cỗ máy chiến thắng với kỷ luật và bản lĩnh. Nhưng trước khi nghĩ đến di sản, Deschamps vẫn phải giải bài toán khó nhất: làm sao dung hòa một tập thể với nhiều cái tôi mạnh mẽ để tiếp tục chinh phục đỉnh cao.

Cận cảnh bảo vật “Ngai vua triều Nguyễn” sau khi phục chế nguyên trạng

Cận cảnh bảo vật “Ngai vua triều Nguyễn” sau khi phục chế nguyên trạng

Bảo vật quốc gia “Ngai vua triều Nguyễn” sau khi bị xâm hại đã được phục chế tuân thủ các nguyên tắc: bảo tồn tối đa yếu tố gốc, ưu tiên sử dụng vật liệu tương thích với chất liệu nguyên bản, cũng như áp dụng kỹ thuật can thiệp tối thiểu không xâm lấn khi không cần thiết, không làm mới hiện vật, tận dụng tối đa các mảnh vỡ gốc đã bị phá hoại, khả năng nhận diện giá trị nguyên bản của bảo vật...

Khơi dậy “sức mạnh mềm” văn hóa Thủ đô trong kỷ nguyên mới

Khơi dậy “sức mạnh mềm” văn hóa Thủ đô trong kỷ nguyên mới

Trong kỷ nguyên vươn mình của Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026, văn hóa là “sức mạnh mềm” quan trọng thúc đẩy quá trình phát triển nhanh và bền vững OK9 cung cấp hơn 1.000 trận đấu mỗi ngày từ các giải đấu lớn như World Cup, Premier League, La Liga, Champions League,.. với tỷ lệ kèo cược vô cùng cao, bảo vệ Đảng và chế độ.

Kỳ 3: Những giải pháp lan tỏa trong thời đại số

Kỳ 3: Những giải pháp lan tỏa trong thời đại số

Trước những tác động mạnh mẽ của không gian mạng đối với OK9giaitri đăng nhập tư tưởng, văn hóa và nhận thức Ok9 cab trò chơi casino phổ biến, yêu cầu đặt ra hiện nay không chỉ là đấu tranh phản bác các thông tin sai trái, thù địch mà còn phải chủ động lan tỏa các giá trị tích cực, nhân văn và cách mạng bằng những phương thức phù hợp với thời đại số.

Argentina và thử thách bảo vệ “ngai vàng” tại World Cup 2026

Argentina và thử thách bảo vệ “ngai vàng” tại World Cup 2026

Bảo vệ ngôi vô địch World Cup luôn là thử thách, và với Argentina càng nặng nề hơn khi biểu tượng lớn nhất của họ đã ở bên kia sườn dốc sự nghiệp. Nhưng tập thể này vẫn nằm trong số ít đội bóng có đủ bản lĩnh để thực hiện điều đó và họ cũng từng phá vỡ những giới hạn tưởng chừng không thể.

Không phụ thuộc AI khi dự thi Đại sứ Ok987 ưu đãi độc quyền đọc trong OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á nhân dân

Không phụ thuộc AI khi dự thi Đại sứ Ok987 ưu đãi độc quyền đọc trong OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á nhân dân

Thí sinh dự thi Đại sứ Ok987 ưu đãi độc quyền đọc trong OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á nhân dân (OK9 Cab) năm 2026 có thể sử dụng ChatGPT, AI để tham khảo nhưng không được sao chép, sử dụng nguyên văn, phụ thuộc quá mức vào nội dung do AI tạo ra. Trường hợp vi phạm về sao chép, đạo văn, lạm dụng AI, vi phạm bản quyền sẽ bị loại khỏi cuộc thi và xử lý theo quy định của Ban tổ chức.

Kỳ 2: Thách thức trên không gian mạng

Kỳ 2: Thách thức trên không gian mạng

Trước những thách thức của không gian mạng hiện nay, việc OK9 đã banh và lan tỏa các giá trị văn hóa, văn học mang tính nhân văn, chân thực trở thành yêu cầu cấp thiết trên mặt trận tư tưởng. Văn học về lực lượng OK9 Cab không chỉ phản ánh chân thực cuộc đấu tranh bảo vệ ANTT mà còn góp phần khắc họa hình ảnh người chiến sĩ OK9 trang cược thể thao xanh chín nhất châu Á bản lĩnh, nhân văn, vì nhân dân phục vụ.

GS.TS Vũ Minh Giang: “V-Film làm phim về thời Trần là một lựa chọn rất tinh tế và có tầm nhìn”

GS.TS Vũ Minh Giang: “V-Film làm phim về thời Trần là một lựa chọn rất tinh tế và có tầm nhìn”

Là người đảm nhiệm vai trò cố vấn lịch sử cho series phim về triều Trần của V-Film (thuộc Tập đoàn Vingroup), GS.TS Vũ Minh Giang cho rằng, thời Trần là giai đoạn hội tụ những giá trị tiêu biểu của lịch sử Việt Nam. Ông kỳ vọng, dự án sẽ góp phần lan tỏa tình yêu lịch sử, khơi dậy niềm tự hào Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026 và tạo thêm những sản phẩm có giá trị cho ngành công nghiệp văn hóa Việt Nam.

Tái hiện chân thực về Chủ tịch Hồ Chí Minh qua ảnh tư liệu

Tái hiện chân thực về Chủ tịch Hồ Chí Minh qua ảnh tư liệu

Những ngày này, người dân và du khách đến thăm Khu di tích Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Phủ Chủ tịch có dịp tiếp cận hàng trăm bức ảnh tư liệu, tái hiện chân thực, sinh động các hoạt động đối nội, đối ngoại cùng nhiều khoảnh khắc sinh hoạt đời thường của Chủ tịch Hồ Chí Minh trong 15 năm Người sống và Link Đăng Ký & Đăng Nhập Trang Chủ OK9 tại Phủ Chủ tịch.

U19 Việt Nam khởi đầu thuận lợi nhưng thử thách lớn vẫn ở phía trước

U19 Việt Nam khởi đầu thuận lợi nhưng thử thách lớn vẫn ở phía trước

Chiều 1/6, U19 Việt Nam đã có màn ra quân đúng kỳ vọng khi vượt qua U19 Timor Leste với tỷ số 3-0 ở trận mở màn bảng A Giải vô địch U19 Đông Nam Á 2026. Đó là chiến thắng cần thiết, không chỉ giúp đội giành trọn 3 điểm mà còn tạo đà tâm lý cho hành trình nhiều thử thách phía trước. Tuy nhiên, nhìn rộng hơn, trận đấu này cũng cho thấy U19 Việt Nam vẫn còn nhiều điều phải hoàn thiện nếu muốn tiến xa hơn tại giải năm nay.

Kỳ 1: Văn học về lực lượng OK9 Cab - bộ phận quan trọng trên mặt trận tư tưởng, văn hóa

Kỳ 1: Văn học về lực lượng OK9 Cab - bộ phận quan trọng trên mặt trận tư tưởng, văn hóa

Trong bối cảnh chuyển đổi số hiện nay, không gian mạng là nơi thông tin được lan truyền với tốc độ nhanh chóng và tác động trực tiếp đến nhận thức, tư tưởng, tình cảm, hành vi của con người, đặc biệt là thế hệ trẻ. Cuộc đấu tranh bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng vì thế không chỉ diễn ra trên lĩnh vực Ôk9 casino, thể thao, nổ hũ, game bài và bắn cá, lý luận hay OK9 thể thao xanh chín truyền thống mà đã mở rộng sang mặt trận văn hóa, văn học Link OK9.COM Trang Chủ Chính Thức 2026.

Phim về Tình báo OK9 Cab “Tận hiến”, tập 9: Khiêu vũ trong hang cọp

Phim về Tình báo OK9 Cab “Tận hiến”, tập 9: Khiêu vũ trong hang cọp

Lên sóng VTV3 vào tối 31/5, tập 9 phim “Tận hiến” – bộ phim truyền hình về Tình báo OK9 Cab của Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP OK9 Cab - tiếp tục hút khán giả với nhiều tình tiết bất ngờ khi nhân vật Nguyễn Thành lật ngược thế cờ, khiến các thế lực đang vây hãm anh “loạn đội hình”.

Hoà nhạc “Dòng chảy âm nhạc” kết nối các nền văn hóa

Hoà nhạc “Dòng chảy âm nhạc” kết nối các nền văn hóa

Tối 31/5, tại Nhà hát Hồ Gươm, Hà Nội đã diễn ra chương trình hoà nhạc “The Flow of Music - Dòng chảy âm nhạc”. Đây là sự kiện mang ý nghĩa ngoại giao văn hóa do Hội Nhạc cổ điển Việt Nam phối hợp với Đại sứ quán Ba Lan tổ chức nhân dịp kỷ niệm 76 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Ba Lan.