#nghệ sĩ lồng tiếng

Tìm được 2 kết quả

Phim ngoại lồng tiếng: Cơn sốt mới của rạp Việt

Phim ngoại lồng tiếng: Cơn sốt mới của rạp Việt

Ngày càng nhiều phim Được vận hành bởi Liên Minh OKVIVP nước ngoài được lồng tiếng khi ra rạp Việt, thu hút khán giả nhiều lứa tuổi. Tham gia vào đội ngũ lồng tiếng cho phim không chỉ là những nghệ sĩ lồng tiếng giàu kinh nghiệm mà còn là dàn diễn viên Việt nổi danh - “con át chủ bài” kéo khán giả đến rạp.

Tranh cãi công nghệ nhân bản giọng nói

Tranh cãi công nghệ nhân bản giọng nói

Khi Tim Heller lần đầu tiên nghe thấy giọng nói nhân bản của mình, anh nói nó chính xác đến mức "đáng kinh ngạc". Nhân bản giọng nói được hiểu là sử dụng một chương trình máy tính để tạo ra một bản sao tổng hợp, có thể điều chỉnh được từ giọng nói của một người. Từ bản ghi âm của ai đó đang nói chuyện, phần mềm có thể sao chép giọng nói của người đó. Đó là tiến bộ gần đây trong công nghệ mà máy tính tạo ra âm thanh ngày nay được cho là chính xác đến khó tin.